Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee jonge grieks-cyprioten » (Néerlandais → Français) :

— op 21 september 2006 werd Ozan Ceyhun, Europees parlementslid van Turkse origine, in het zuiden van het eiland aangevallen door 8 jonge Grieks-Cyprioten toen hij in een taxi met een nummerplaat van de Turkse Republiek van Noord-Cyprus (TRCN) zat.

— le 21 septembre 2006: Ozan Ceyhun, membre du Parlement européen d'origine turque, a été agressé dans le Sud de l'île par 8 jeunes chypriotes grecs, pendant qu'il circulait à bord d'un taxi immatriculé en République Turque de Chypre du Nord (RTCN).


— op 21 september 2006 werd Ozan Ceyhun, Europees parlementslid van Turkse origine, in het zuiden van het eiland aangevallen door 8 jonge Grieks-Cyprioten toen hij in een taxi met een nummerplaat van de Turkse Republiek van Noord-Cyprus (TRCN) zat.

— le 21 septembre 2006: Ozan Ceyhun, membre du Parlement européen d'origine turque, a été agressé dans le Sud de l'île par 8 jeunes chypriotes grecs, pendant qu'il circulait à bord d'un taxi immatriculé en République Turque de Chypre du Nord (RTCN).


Op het eiland Cyprus bestonden er, en bestaan er nog steeds, twee etnisch, religieus en cultureel verschillende volkeren, te weten de Turks-Cyprioten en de Grieks-Cyprioten, die verschillende talen spreken.

Il existait, et il existe toujours, deux peuples ethniquement, religieusement et culturellement distincts sur l'île de Chypre, à savoir les Chypriotes turcs et les Chypriotes grecs qui parlent des langues différentes.


Op het eiland Cyprus bestonden er, en bestaan er nog steeds, twee etnisch, religieus en cultureel verschillende volkeren, te weten de Turks-Cyprioten en de Grieks-Cyprioten, die verschillende talen spreken.

Il existait, et il existe toujours, deux peuples ethniquement, religieusement et culturellement distincts sur l'île de Chypre, à savoir les Chypriotes turcs et les Chypriotes grecs qui parlent des langues différentes.


De internationale gemeenschap en de lidstaten van de Europese Unie zouden de Grieks-Cyprioten moeten aanmoedigen om tot een volledige en rechtvaardige oplossing te komen die vrede en stabiliteit brengt niet alleen voor de twee eilandgemeenschappen maar ook voor de hele regio.

La communauté internationale et les États membres de l'Union européenne devraient encourager le côté chypriote grec à atteindre une solution complète et juste qui apportera la paix et la stabilité, non seulement aux deux communautés de l'île, mais à la région dans son ensemble.


Een verkleining van de economische kloof tussen de twee delen zou ook leiden tot een vermindering van de herenigingskosten voor de Grieks-Cyprioten en van de Turks-Cypriotische afhankelijkheid van Turkije.

Réduire le fossé économique entre les deux parties de l’île réduirait aussi le coût de la réunification pour les Chypriotes grecs et rendrait les Chypriotes turcs moins dépendants de la Turquie.


Een verkleining van de economische kloof tussen de twee delen zou ook leiden tot een vermindering van de herenigingskosten voor de Grieks-Cyprioten en van de Turks-Cypriotische afhankelijkheid van Turkije.

Réduire le fossé économique entre les deux parties de l'île réduirait aussi le coût de la réunification pour les Chypriotes grecs et rendrait les Chypriotes turcs moins dépendants de la Turquie.


60. doet een beroep op de Grieks-Cyprioten, die op het punt staan toe te treden tot de EU, om hun goede wil te tonen (in overeenstemming met de vereisten van het Balladur-inititiatief dat ook van toepassing is op de regering van Cyprus) en op de leider van de Turks-Cyprioten om met volle inzet deel te nemen aan de onderhandelingen op basis, zoals overeengekomen, van het door secretaris-generaal Annan voorgelegde VN-plan, zodat de kwestie-Cyprus definitief kan worden opgelost voordat Cyprus toetreedt tot de EU en er, in overeenstemming met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, een federale staat kan worden gesticht die be ...[+++]

60. invite les Chypriotes grecs qui sont sur le point d'adhérer à l'UE à démontrer leur bonne foi (conformément aux exigences de l'initiative Balladur qui vaut aussi pour le gouvernement chypriote), et le leader des Chypriotes turcs à s'engager sans réserves dans des négociations sur la base convenue du plan des Nations unies soumis par le Secrétaire général Annan afin d'aboutir à une solution finale au problème chypriote préalable à son adhésion à l'Union européenne qui prévoit la création d'un État fédéral, conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, composé de deux parties constituantes et doté d'une personnalit ...[+++]


60. doet een beroep op de Grieks-Cyprioten, die op het punt staan toe te treden tot de EU, om hun goede wil te tonen (in overeenstemming met de vereisten van het Balladur-inititiatief dat ook van toepassing is op de regering van Cyprus) en op de leider van de Turks-Cyprioten om met volle inzet deel te nemen aan de onderhandelingen op basis, zoals overeengekomen, van het door secretaris-generaal Annan voorgelegde VN-plan, zodat de kwestie-Cyprus definitief kan worden opgelost voordat Cyprus toetreedt tot de EU en er, in overeenstemming met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, een federale staat kan worden gesticht die be ...[+++]

60. invite les Chypriotes grecs qui sont sur le point d'adhérer à l'UE à démontrer leur bonne foi (conformément aux exigences de l'initiative Balladur qui vaut aussi pour le gouvernement chypriote), et le leader des Chypriotes turcs à s'engager sans réserves dans des négociations sur la base convenue du plan des Nations unies soumis par le Secrétaire général Annan afin d'aboutir à une solution finale au problème chypriote préalable à son adhésion à l'Union européenne qui prévoit la création d'un État fédéral, conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, composé de deux parties constituantes et doté d'une personnalit ...[+++]


60. doet een beroep op de Grieks-Cyprioten, die op het punt staan toe te treden tot de EU, om hun goede wil te tonen (in overeenstemming met de vereisten van het Balladur-inititiatief dat ook van toepassing is op de regering van Cyprus) en op de leider van de Turks-Cyprioten om het door secretaris-generaal Annan voorgelegde VN-plan te aanvaarden als basis voor onderhandelingen, zodat de kwestie-Cyprus definitief kan worden opgelost voordat Cyprus toetreedt tot de EU en er, in overeenstemming met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, een federale staat kan worden gesticht die bestaat uit twee ...[+++]

60. invite les Chypriotes grecs qui sont sur le point d'adhérer à l'UE à démontrer leur bonne foi (conformément aux exigences de l'initiative Balladur qui vaut aussi pour le gouvernement chypriote), et le leader des Chypriotes turcs à accepter le plan des Nations unies soumis par le Secrétaire général Annan comme base de négociations afin d'aboutir à une solution finale au problème chypriote préalable à son adhésion à l'Union européenne qui prévoit la création d'un État fédéral, conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, composé de deux parties constituantes et doté d'une personnalité internationale unique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee jonge grieks-cyprioten' ->

Date index: 2023-02-11
w