Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee juridisch-technische wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

De heer Michel Barbeaux dient amendement nr. 21 in (stuk Senaat, nr. 2-897/2) houdende invoeging van een artikel 7bis in het ontwerp. Dit artikel strekt ertoe in artikel 109, eerste lid, van de bijzondere wet twee juridisch-technische wijzigingen aan te brengen.

M. Michel Barbeaux dépose l'amendement nº 21 (do c. Sénat, nº 2-897/2) qui insère dans le projet un article 7bis tendant à apporter à l'article 109, alinéa 1 , de la loi spéciale deux modifications relevant de la technique juridique.


De minister herinnert eraan dat de tekst op een aantal punten gewijzigd werd en dat de twee volgende technische wijzigingen moeten worden aangebracht :

Le ministre rappelle que le texte a fait l'objet d'un nombre de modifications et que les deux corrections techniques suivantes s'imposent :


Juridisch-technisch lijkt het wenselijk deze twee groepen over twee onderscheiden titels te spreiden.

Du point de vue juridico-technique, il semble préférable de faire figurer ces deux groupes sous des titres différents.


De heer Mahoux c.s. dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-2438/2) teneinde een artikel 34/1 in te voegen waarmee een aantal wijzigingen van juridisch-technische aard worden aangebracht in artikel 118bis van de bijzondere wet.

M. Mahoux et consorts déposent l'amendement nº 3 (doc. Sénat, nº 5-2438/2) visant à insérer un article 34/1 apportant à l'article 118bis de la loi spéciale plusieurs modifications relevant de la technique juridique.


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 27 oktober 2015, met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en re ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 1décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; Vu l'association des gouvernements régionaux; Vu la communication à la Commission européenne, le 27 octobre 2015, en application de l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information; Vu l'avis 59.195/4 du Conseil d'Etat, ...[+++]


Art. 19. In artikel 59 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden ", in een nationale instelling in het buitenland of bij de militaire technische samenwerking" vervangen door de woorden "of in een nationale instelling in het buitenland"; 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : "Na twee uitsluitingen en uitputting van de interne ...[+++]

Art. 19. A l'article 59 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 3°, les mots ", dans un organisme national à l'étranger ou à la coopération technique militaire" sont remplacés par les mots "ou dans un organisme national à l'étranger"; 2° le paragraphe 2, alinéa 1, est complété par la phrase suivante : "Après deux exclusions et épuisement des voies de recours internes, il ne peut plus participer à cette formation".


8. - Wijziging van het Burgerlijk Wetboek Art. 129. In artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 11 maart 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In het tweede lid worden de woorden "bij wet of" ingevoegd tussen de woorden "wordt onder de" en de woorden "door de Koning"; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Onverminderd de in het tweede lid bepaalde voorwaarden, voldoet een gekwalificeerde elektronische handtekening zoals bedoeld in artikel 4, § 4, van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde rege ...[+++]

8. - Modification du Code civil Art. 129. A l'article 1317 du Code civil, modifié par la loi du 11 mars 2003, les modifications suivantes sont apportées : 1° Dans l'alinéa 2, les mots "par la loi ou" sont insérés entre les mots "conditions fixées" et les mots "par le Roi"; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Sans préjudice des conditions prévues à l'alinéa 2, une signature électronique qualifiée telle que visée à l'article 4, § 4, de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification satisfait aux conditions d'une ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 to ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obli ...[+++]


De Commissie steunt de bereikte overeenstemming in grote lijnen maar betreurt de wijzigingen in het toepassingsgebied, de frequentie van de keuring en de juridische vorm, evenals de schrapping van een bepaling die haar de bevoegdheid zou hebben gegeven elementen van de technische bijlagen aan te passen aan de technische vooruitgang.

Bien que d'une manière générale elle soit favorable à l'accord intervenu, la Commission a exprimé ses préoccupations en ce qui concerne les modifications apportées au champ d'application, à la fréquence des contrôles et à la forme juridique, et en ce qui concerne la suppression d'une disposition lui octroyant le pouvoir d'actualiser certains aspects des annexes techniques en fonction des progrès de la technique.


Volgens de minister gaat het grotendeels om technische wijzigingen die tegemoetkomen aan het advies van de Raad van State van 12 oktober 2009. Bij die wijzigingen is ook rekening gehouden met het advies van het Vast Comité I van 22 oktober 2009 en met een aantal verbeteringen van de juridische diensten.

Ces modifications, en majeure partie d'ordre technique selon le ministre, répondent à l'avis du Conseil d'État du 12 octobre 2009 et prennent en compte l'avis du Comité permanent R du 22 octobre 2009 et un certain nombre de corrections des services juridiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee juridisch-technische wijzigingen' ->

Date index: 2024-01-21
w