Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee maanden later heb ik zelf contact opgenomen " (Nederlands → Frans) :

Twee maanden later heb ik zelf contact opgenomen met de persoon die het verzoekschrift had ingediend en gevraagd hoe de zaak ervoor stond.

Deux mois après cette réponse, j’ai moi-même contacté la personne qui avait présenté la pétition et lui ai demandé où en étaient les choses.


De prins heeft me over dat voorstel geraadpleegd en ik heb zelf contact opgenomen met mevr. Hande Özsan Bozatli om de voorwaarden te bespreken van de samenwerking, die het voorwerp van een brief van haar uitmaakte.

J'ai été consulté par le prince sur cette proposition et j'ai moi-même contacté Mme Hande Özsan Bozatli afin de discuter des modalités de cette coopération, qui a fait l'objet d'une lettre de sa part.


Aangaande de nog te nemen verlofdagen van 2014, die normaal uiterlijk op 1 april 2015 dienen te worden opgenomen, heb ik beslist deze datum te verlengen met twee maanden.

Concernant les jours de congé restants de 2014 qui doivent être pris au plus tard le 1er avril 2015, j'ai décidé de prolonger cette date de deux mois.


10. constateert dat in 2013 het Agentschap 213 belangenverklaringen heeft herzien aan de hand van de in 2012 vastgestelde gedragscode voor EASA-personeel; is verheugd over de herziening van de EASA-verordening en onderstreept de noodzaak van herziening van de gedragscode ten einde elk potentieel belangenconflict te voorkomen; acht het in dit verband nodig dat een regelmatige screening van de toepassing van de gedragscode en van de gevallen zelf door de Rekenkamer plaatsvindt; wijst erop dat in 2013 twee gevallen van draaideurconstr ...[+++]

10. note qu'en 2013, l'Agence a examiné 213 déclarations d'intérêt à la lumière du code de conduite du personnel de l'AESA, adopté en 2012; se félicite de la révision du règlement relatif à l'AESA et insiste sur la nécessité de réviser le code de conduite afin d'éviter tous les conflits d'intérêts potentiels; propose, à cet égard, que la Cour des comptes procède régulièrement à un contrôle de la mise en œuvre du code de conduite et à l'examen des cas spécifiques; constate que deux cas de pantouflage ont été relevés en 2013; remarque que l'Agence a autorisé les activités déclarées dans les deux cas précités à condition que les personnes concernées s'abstiennent de tout contact ...[+++]


10. constateert dat in 2013 het Agentschap 213 belangenverklaringen heeft herzien aan de hand van de in 2012 vastgestelde gedragscode voor EASA-personeel; is verheugd over de herziening van de EASA-verordening en onderstreept de noodzaak van herziening van de gedragscode ten einde elk potentieel belangenconflict te voorkomen; acht het in dit verband nodig dat een regelmatige screening van de toepassing van de gedragscode en van de gevallen zelf door de Rekenkamer plaatsvindt; wijst erop dat in 2013 twee gevallen van draaideurconstr ...[+++]

10. note qu'en 2013, l'Agence a examiné 213 déclarations d'intérêt à la lumière du code de conduite du personnel de l'AESA, adopté en 2012; se félicite de la révision du règlement relatif à l'AESA et insiste sur la nécessité de réviser le code de conduite afin d'éviter tous les conflits d'intérêts potentiels; propose, à cet égard, que la Cour des comptes procède régulièrement à un contrôle de la mise en œuvre du code de conduite et à l'examen des cas spécifiques; constate que deux cas de pantouflage ont été relevés en 2013; remarque que l'Agence a autorisé les activités déclarées dans les deux cas précités à condition que les personnes concernées s'abstiennent de tout contact ...[+++]


Zelf heb ik onmiddellijk contact opgenomen met mijn Duitse collega, Peer Steinbrück, tijdens de Ecofinraad van 4 maart 2008, wat aantoont dat ik die materie uiteraard op de voet volg.

J'ai moi-même pris immédiatement contact avec mon collègue allemand M. Peer Steinbrück lors du conseil Ecofin du 14 mars 2008.


Naar aanleiding van een discussie in de commissie voor de Justitie van twee weken geleden heb ik contact opgenomen met mensen op het terrein. Ze hebben me gemeld dat de problemen nog bestaan.

À la suite d'une discussion en commission de la Justice voici deux semaines, j'ai pris contact avec des gens de terrain qui m'ont informé qu'il subsistait des problèmes.


Uit een situatie uit de praktijk heb ik kennis kunnen nemen van een geval van kindermishandeling waarbij een baby'tje van twee maanden oud met een sleutelbeenbreuk en hersenbloedingen in het ziekenhuis werd opgenomen om er met spoed geopereerd te worden nadat zich verwikkelingen hadden voorgedaan.

Un cas concret de maltraitance d'enfant m'a été rapporté : un bébé âgé de deux mois, souffrant d'une fracture de la clavicule et d'hémorragie cérébrale a été admis à l'hôpital pour y être opéré d'urgence à la suite de complications.


Bij het vorige amendement heb ik reeds gezegd dat de verlenging van de termijn van 15 dagen tot twee maanden geen wezenlijke weerslag heeft op de procedure zelf.

Lors de l’amendement précédent, j’ai déjà dit que l’allongement du délai de 15 jours à deux mois n’a pas d’impact essentiel sur la procédure elle-même.


De dienst dringende medische hulp van het nummer 100 heeft al verscheidenen keren contact met mij opgenomen; ik heb begrepen dat hij bij de twee werkgroepen zal worden betrokken.

Ainsi, le service de l'aide médicale urgente du 100 m'a effectivement contacté à plusieurs reprises et j'entends bien qu'il sera associé aux deux groupes de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee maanden later heb ik zelf contact opgenomen' ->

Date index: 2022-09-11
w