Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee mei officieel verzocht " (Nederlands → Frans) :

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, in de versie vóór de vervanging ervan bij de wet van 8 mei 2014, in zoverre die bepaling een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en « dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand » en het meerderjarig kind « dat die mogelijkheid ni ...[+++]

La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 335, § 3, du Code civil, dans sa version antérieure à son remplacement par la loi du 8 mai 2014, en ce que cette disposition créerait une différence de traitement injustifiée entre l'enfant mineur dont la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle « qui, à l'intervention de ses parents, pourra porter le nom de son père par le biais d'une déclaration à l'Officier de l'Etat civil » et l'enfant majeur « qui ne dispose pas de cette possibilité et serait éventuellement contraint d'introdui ...[+++]


In de eerste twee prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht de bestaanbaarheid te onderzoeken van die bepaling met de artikelen 10, 11 en, in voorkomend geval, 24 van de Grondwet, in de interpretatie volgens welke zij de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid overeenkomstig de artikelen 25 tot 29 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, niet de mogelijkheid zou bieden de terugbetaling te verkrijgen van de bezoldiging en de daarop geheven lasten b ...[+++]

Les deux premières questions préjudicielles invitent la Cour à examiner la compatibilité de cette disposition avec les articles 10, 11 et, le cas échéant, 24 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle elle ne permettrait pas à la Communauté française, agissant en sa qualité de pouvoir subsidiant conformément aux articles 25 à 29 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, d'obtenir le remboursement de la rémunération et des charges grevant celle-ci, payée à un membre du personnel d'un établissement d'enseignement subventionné durant ses absences dues à un accident, à charge ...[+++]


Overwegende dat het Russische Hogerhuis op 25 augustus 2008 een resolutie heeft aangenomen waarin de president wordt verzocht de onafhankelijkheid van de afvallige Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen, en dat de Russische president Medvedev de twee regio's vervolgens op 26 augustus 2008 officieel tot onafhankelijke Staten heeft verklaard;

Considérant que la Chambre haute du parlement de Russie a adopté, le 25 août 2008, une résolution demandant au président de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, régions séparatistes de la Géorgie, avant que le président russe Medvedev décide, le 26 août 2008, de reconnaître officiellement ces deux régions comme des États indépendants;


De Commissie heeft België in november 2010 officieel verzocht ( IP/10/1563 ) om zijn wetgeving binnen twee maanden aan te passen.

La Commission a officiellement invité la Belgique à modifier sa législation dans un délai de deux mois en novembre 2010 ( IP/10/1563 ).


Gelet op het decreet van 6 juni 1994 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 10 april 1995, 25 juli 1996, 24 juli 1997, 6 april 1998, 2 juni 1998, 17 juli 1998, 8 februari 1999, 20 december 2001, 8 mei 2003, 17 juli 2003, 3 maart 2004, bij twee decreten van 12 mei 2004 en bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001 en 27 juni 2002;

Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, modifié par les décrets des 10 avril 1995, 25 juillet 1996, 24 juillet 1997, 6 avril 1998, 2 juin 1998, 17 juillet 1998, 8 février 1999, 20 décembre 2001, 8 mai 2003, 17 juillet 2003, 3 mars 2004, par les deux décrets du 12 mai 2004 et par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2001 et du 27 juin 2002;


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing, gelezen in het licht van de voormelde decreetsbepalingen, blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 9, tweede lid, van het decreet van 4 januari 1999, in zoverre het tussen 1 september 2007 en 31 januari 2009 een verschil in behandeling tot stand bracht tussen twee categorieën van leden van het onderwijzend personeel die in het bezit waren van een aggregatie van het lager secundair onderwijs (GLSO) ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi, lue à la lumière des dispositions décrétales précitées, que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 9, alinéa 2, du décret du 4 janvier 1999, en ce qu'il établissait, entre le 1 septembre 2007 et le 31 janvier 2009, une différence de traitement entre deux catégories de membres du personnel enseignant qui détenaient une agrégation de l'enseignement secondaire inférieur (AESI) sans être titulaires d'un diplôme d'instituteur primaire : d'une part, ceux qui sont membres de l'enseignement de la Communauté française et, d'autre part, ceux qui sont membres de l'enseignement officiel ...[+++]


Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift blijkt dat het Hof in de eerste plaats wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, van artikel 12, § 2, zestiende lid, van de wet van 29 mei 1959 - in zoverre het verwijst naar het veertiende lid van dezelfde paragraaf -, doordat die bepaling een verschil in behandeling zou instellen tussen twee categorieën van studenten bedoeld in artikel 12, § 2, veertiende lid, van de wet van 29 mei 1959 : enerzijds, diegenen die zich inschrijven ...[+++]

Il ressort des développements de la requête que la Cour est d'abord invitée à statuer sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, de l'article 12, § 2, alinéa 16, de la loi du 29 mai 1959 - dans la mesure où il fait référence à l'alinéa 14 du même paragraphe -, en ce que cette disposition ferait une différence de traitement entre deux catégories d'étudiants visés à l'article 12, § 2, alinéa 14, de la loi du 29 mai 1959 : d'une part, ceux qui s'inscrivent dans l'un des établissements soumis aux plafonds fixés par cette disposition, et, d'autre part, ceux qui s'inscrivent dans l'un des établissements ou se ...[+++]


Er zij aan herinnerd dat de Raad Energie bij de aanneming, in mei 1996, van zijn conclusies betreffende de mededeling van de Commissie over de huidige en toekomstige gasvoorziening in de Europese Gemeenschap, de Commissie heeft verzocht de verschillende in de mededeling aan de orde gestelde vraagstukken diepgaand te bestuderen en over twee jaar bij de Raad een voortgangsrapport in te dienen met voorstellen om de algemene zekerheid van het gassysteem van de EG zo nodig en wanneer nodig te versterken.

Il est rappelé que, lorsqu'il a adopté en mai 1996 ses conclusions sur la communication de la Commission relative à la sécurité d'approvisionnement en gaz dans l'Union européenne et aux perspectives en la matière, le Conseil "Energie" a demandé à la Commission d'examiner en profondeur les différents points soulevés dans la communication et de présenter au Conseil dans un délai de deux ans un rapport sur l'état d'avancement des travaux et, le cas échéant, de présenter des propositions en vue de renforcer la sécurité globale du système d'approvisionnement de l'UE en gaz.


Sedert de bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders in Kopenhagen in juni 1993 wordt officieel naar de uiteindelijke toetreding van deze landen gestreefd en twee ervan hebben nu officieel om toetreding verzocht.

Depuis le sommet des chefs d'État et de gouvernement de Copenhague en juin 1993, l'objectif d'adhésion est devenu une ambition déclarée et deux des pays concernés ont déjà fait officiellement acte de candidature.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met het oog op de aanneming van een besluit waarin Estland, Letland, Litouwen en de Republiek Slovenië wordt verzocht toe te treden tot de twee overeenkomsten van 20 mei 1987 betreffende de handel tussen de Gemeenschap en de EVA.

Le Conseil a arrêté une position commune en vue de l'adoption d'une décision invitant l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et à la République de Slovaquie à adhérer à deux conventions du 20 mai 1987 relatives aux échanges entre la Communauté et l'AELE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee mei officieel verzocht' ->

Date index: 2024-02-08
w