Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee opeenvolgende jaren het maximumaantal patiënten overschrijdt » (Néerlandais → Français) :

Art. 12. § 1. Een screeningscentrum waarvan het aantal patiënten zoals bedoeld in artikel 4, 3° (gecorrigeerd aantal op basis van de formule vermeld in § 2 om rekening te houden met het eventueel aantal gedecentraliseerde screeningsuren) gedurende twee opeenvolgende jaren het maximumaantal patiënten overschrijdt dat de tabellen van hoofdstukken 6 en 7 voorzien voor de screeningsuren die aan dat screeningscentrum zijn toegekend, kan een verzoek tot uitbreiding van de toegekende screeningsuren indienen.

Art. 12. § 1. Un Centre de dépistage dont le nombre de patients tels que visés par l'article 4, 3° (nombre corrigé sur base de la formule mentionnée au § 2 afin de tenir compte du nombre d'heures de dépistage réalisées éventuellement en délocalisé), dépasse pendant 2 années consécutives, le nombre de patients maximum lié, conformément aux tableaux des chapitres 6 et 7, aux heures de dépistage attribuées à ce Centre, peut introduire une dema ...[+++]


[aantal werkelijk door het screeningscentrum gevolgde patiënten] + [(aantal gedecentraliseerde uren) x 1,066667] = gecorrigeerd aantal patiënten waarmee rekening wordt gehouden voor elk van de twee opeenvolgende jaren om na te gaan of het screeningscentrum aanspraak kan maken op een uitbreiding van de screeningsuren.

[Nombre de patients réellement suivis par le Centre de dépistage] + [(nombre d'heures réalisées en délocalisé) X 1,066667] = Nombre de patients corrigé dont il est tenu compte pour chacune des 2 années consécutives pour vérifier si le Centre peut prétendre à une extension des heures de dépistage.


De screeningsuren die gelet op die vermindering aan een dergelijk centrum zullen worden toegekend, zullen worden toegekend op basis van de tabel en de principes van artikel 8 overeenkomstig het gemiddeld aantal patiënten dat gedurende die twee opeenvolgende jaren ten laste is genomen en de eventueel gedecentraliseerde screeningsuren tijdens die jaren.

Les heures de dépistage qui seront attribuées à un tel Centre eu égard à cette diminution, le seront sur base du tableau et des principes de l'article 8 en fonction du nombre moyen de patients pris en charge durant ces 2 années consécutives et des heures de dépistage réalisées éventuellement en délocalisé pendant ces années.


Indien het Verzekeringscomité - op basis van de gegevens afkomstig uit de jaarverslagen die de screeningscentra krachtens de bepalingen van artikel 15, § 2 bezorgen - vaststelt dat het screeningscentrum gedurende twee opeenvolgende jaren niet het minimumaantal patiënten heeft bereikt dat het krachtens de bepalingen van § 1 geacht wordt ten laste te nemen, kan het beslissen om de geplande financiering voor het screeningscentrum in kwestie te verminderen.

Si le Comité de l'assurance constate - sur base des données retirées des rapports annuels à envoyer par les Centres de dépistage en vertu des dispositions de l'article 15 § 2 - que le Centre de dépistage n'a pas atteint le nombre minimum de patients qu'il est censé prendre en charge en vertu des dispositions du § 1 pendant 2 années consécutives, il peut décider de diminuer le financement prévu pour le Centre de dépistage en question.


Indien het resultaat van de formule van § 2 lager is dan 1.152 patiënten gedurende twee opeenvolgende jaren, zal het Verzekeringscomité de overeenkomst die in het kader van dit besluit is gesloten, kunnen opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn overeenkomstig de bepalingen waarvan sprake in artikel 19, § 2, 2e lid.

Dans le cas où le résultat de la formule du § 2 est inférieur à 1.152 patients pendant 2 années consécutives, le Comité de l'assurance pourra dénoncer la convention conclue dans le cadre du présent arrêté moyennant l'observance d'un délai de préavis conformément aux dispositions dont question à l'article 19 § 2, 2ième alinéa.


Art. R. 210. § 1. Op een gegeven perceel en onverminderd de inachtneming van artikel R. 209 worden de organische meststoffen in dusdanige verhoudingen gespreid dat de gemiddelde aanbreng van organische stikstof over de twee tot vijf opeenvolgende jaren waarin bedoeld perceel in bedrijf is als akker- of weideland, volgende waarden over één jaar niet overschrijdt :

Art. R. 210. § 1. Sur une parcelle donnée et sans préjudice du respect de l'article R. 209 les fertilisants organiques sont épandus dans des proportions telles que sur deux à cinq années successives au cours desquelles cette parcelle est exploitée soit en terre arable, soit en prairie, selon la rotation appliquée, la moyenne des apports d'azote organique ne dépasse pas, sur une année :


14 bis. De bedrijven die arbeiders hebben ontslagen waarvoor het fonds bijzondere vergoedingen voor arbeiders in geval van ontslag om economische redenen, zoals voorzien bij hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het " Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" , algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 september 1994, uitbetaald, en waarvoor de som van de uitkeringen betaald aan die arbeiders, gedurende twee opeenvolgende jaren ...[+++] het sectorieel gemiddelde van deze vergoeding vermenigvuldigd met 1,75 overschrijdt, zullen het surplus van het gemiddelde moeten terugbetalen aan het fonds.

14 bis. Les entreprises ayant licencié des ouvriers pour lesquels le fonds paie des indemnités spéciales pour ouvriers en cas de licenciement pour raisons économiques, tel que prévu par le chapitre V de la convention collective de travail du 28 juin 1993 relative au montant et modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du " Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" , rendue obligatoire par arrêté royal du 30 septembre 1994, et dont la somme des interventions payées à ces ouvriers dépasse pendant deux années consécutives la moyenne sectorielle pour cette intervention multipliée par ...[+++]


§ 1. Op een gegeven perceel en onverminderd de inachtneming van artikel R.209 worden de organische meststoffen in dusdanige verhoudingen gespreid dat de gemiddelde aanbreng van organische stikstof over de twee tot vijf opeenvolgende jaren waarin bedoeld perceel in bedrijf is als akker- of weideland, volgende waarden over één jaar niet overschrijdt :

§ 1 Sur une parcelle donnée et sans préjudice du respect de l'article R.209 les fertilisants organiques sont épandus dans des proportions telles que sur deux à cinq années successives au cours desquelles cette parcelle est exploitée soit en terre arable, soit en prairie, selon la rotation appliquée, la moyenne des apports d'azote organique ne dépasse pas, sur une année :


Art. 51. Als het totaal aantal begeleidingsdagen, geboekt tijdens twee opeenvolgende jaren voor elk van deze jaren geen 80 % bereikt van het maximumaantal per erkend centrum in te vullen begeleidingsdagen wordt de erkende capaciteit met ingang van het tweede kwartaal van het volgende kalenderjaar verminderd tot 110 % van de gemiddelde bezetting van de twee voorgaande jaren, afgerond zoals bepaald in artikel 2, § 3.

Art. 51. Lorsque le nombre total de journées d'accompagnement, enregistré pendant deux années consécutives, s'élève pour chacune de ces années à moins de 80 % du nombre maximum de journées d'accompagnement à inscrire par centre agréé, la capacité agréée à partir du deuxième trimestre de l'année civile suivante est réduite à 110 % de l'occupation moyenne des deux années précédentes, arrondi tel que défini à l'article 2, § 3.


w