Ik heb in elk geval alle feder
ale collega's en de ministers-presidenten van de Vlaamse regering, de Franse gemeenschapsregering, de Waalse regering en de Duitstalige Gemeenschapsregering alsook de minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke regering aangeschreven om hen uit te nodigen om deel te nemen aan het streefdoel van 1,5% maximaal deficiet voor de laattijdige richtlijnen met een omzettingsvertra
ging van minder dan twee jaar en om tevens de nodige inspanningen te leveren om het
...[+++]aantal richtlijnen met een omzettingsvertraging van meer dan twee jaar terug te dringen.
J'ai en tout cas écrit à tous mes collègues du Gouvernement fédéral, aux ministres-présidents du Gouvernement flamand, du Gouvernement wallon, du Gouvernement de la Communauté française, du Gouvernement de la Communauté germanophone et du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale afin de les inviter à collaborer au but ultime des 1,5% maximum de déficit pour les directives accusant un retard de transposition inférieur à 2 ans et pour également continuer à fournir les efforts nécessaires à la disparition des retards de transposition supérieurs à deux ans.