Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee teksten betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat die laatste twee teksten betreft, heeft de Raad vastgesteld dat er een politiek akkoord is.

En ce qui concerne ces deux derniers textes, le Conseil a constaté l'existence d'un accord politique.


Wat die laatste twee teksten betreft, heeft de Raad vastgesteld dat er een politiek akkoord is.

En ce qui concerne ces deux derniers textes, le Conseil a constaté l'existence d'un accord politique.


Die teksten betreffen in werkelijkheid twee verschillende zaken : het eerste lid betreft het feit dat het noodzakelijk is om op de lijst minstens 1.000 kinesitherapeuten te vermelden die bij de organisatie zijn aangesloten (zo niet is per definitie niet aan de voorwaarde voldaan).

Ces textes visent en réalité deux choses différentes : l'alinéa premier vise le fait qu'il est nécessaire de mentionner dans la liste au minimum 1.000 kinésithérapeutes affiliés à l'organisation (sans quoi la condition n'est par essence, pas remplie).


Wat de andere twee teksten betreft, moeten wij goed begrijpen dat deze voortkomen uit een initiatief van de Raad en de lidstaten.

Sur les deux autres textes, il faut bien comprendre qu’ils sont le produit d’une initiative du Conseil et des États membres.


Ze voert bovendien twee criteria in die zowel van toepassing zijn op de CDDV (wat de vertaling van de wetten betreft) als op de regeringsleden (wat de vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten betreft) : de teksten die duidelijk van belang zijn voor de inwoners van het Duitse taalgebied moeten eerst in het Duits worden vertaald, alsook de voornaamste teksten (Burgerlijk Wetboek, het Strafwetboek, Wetboek van Koophandel ...[+++]

Elle instaure par ailleurs deux critères qui trouvent à s'appliquer tant au SCTA (pour ce qui concerne la traduction des lois) qu'aux membres du gouvernement (pour ce qui concerne la traduction des arrêtés royaux et ministériels): doivent être prioritairement traduits en langue allemande, les textes présentant un intérêt manifeste pour les habitants de la région de langue allemande, de même que les textes principaux (Code civil, Code pénal, Code de commerce ..) ainsi que sous la forme de coordinations officieuses, les textes légaux ou réglementaires ayant fait l'objet de modifications à de nombreuses reprises depuis la date de leur promu ...[+++]


Ze voert bovendien twee criteria in die zowel van toepassing zijn op de CDDV (wat de vertaling van de wetten betreft) als op de regeringsleden (wat de vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten betreft) : de teksten die duidelijk van belang zijn voor de inwoners van het Duitse taalgebied moeten eerst in het Duits worden vertaald, alsook de voornaamste teksten (Burgerlijk Wetboek, het Strafwetboek, Wetboek van Koophandel ...[+++]

Elle instaure par ailleurs deux critères qui trouvent à s'appliquer tant au SCTA (pour ce qui concerne la traduction des lois) qu'aux membres du gouvernement (pour ce qui concerne la traduction des arrêtés royaux et ministériels): doivent être prioritairement traduits en langue allemande, les textes présentant un intérêt manifeste pour les habitants de la région de langue allemande, de même que les textes principaux (Code civil, Code pénal, Code de commerce ..) ainsi que sous la forme de coordinations officieuses, les textes légaux ou réglementaires ayant fait l'objet de modifications à de nombreuses reprises depuis la date de leur promu ...[+++]


3. Wat betreft de stand van zaken van het opstellen, ingevolge een met redenen omkleed advies van de Europese Commissie, van de twee ontwerpen van wet houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (het ene met betrekking tot de bevoegdheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en het andere met betrekking tot deze bedoeld in artikel 77 van de Grondwet), kan ik u mededelen dat deze teksten overgemaakt zijn aan h ...[+++]

3. En ce qui concerne l’état d’avancement de la rédaction, à la suite d’un avis motivé de la Commission européenne, de deux projets de loi portant des dispositions diverses en matière d’organisation de l’assurance maladie complémentaire (l’un concerne les matières visées à l’article 78 de la Constitution et l’autre celles visées à l’article 77 de la Constitution), je peux vous communiquer que ces textes ont été transmis au Parlement en date du 2 décembre 2009 et qu’ils ont été voté le 20 janvier dernier par la commission Affaires sociales de la Chambre, l’objectif étant de les faire voter au plus vite par la Chambre.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, wij zijn niet tevreden met deze richtlijn, omdat er twee teksten in worden samengevoegd: de ene betreft de verbranding van gevaarlijk afval en de andere de verbranding van ongevaarlijk afval.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cette directive ne nous satisfait guère puisqu'elle entraîne la fusion de deux textes relatifs l'un à l'incinération des déchets dangereux et l'autre à l'incinération des déchets non dangereux.


Wat deze twee sporen betreft is de Raad van mening dat : - adequate internationale maatregelen op het gebied van de veiligheid in biotechnologie gericht moeten zijn op veiligheid voor de menselijke gezondheid en voor het milieu ; - de ontwikkeling van internationale technische richtsnoeren inzake veiligheid in biotechnologie niet mag vooruitlopen op het werk dat door de Conferentie van de Partijen bij het Biodiversiteitsverdrag ter hand is genomen, noch op de eind- beslissing van die Conferentie ; - bij de ontwikkeling van een internationaal instrument voor de veiligheid in biotechnologie coördinatie nodig is met andere ...[+++]

En ce qui concerne cette double approche, le Conseil estime que : - une action internationale adéquate pour la sécurité en biotechnologie doit être axée sur la sécurité pour la santé de l'homme et pour l'environnement ; - l'élaboration de lignes directrices techniques internationales sur la sécurité en biotechnologie ne doit pas préjuger les travaux engagés par la CdP lors de la Conférence sur la diversité biologique ni sa décision finale ; - un instrument international sur la sécurité en biotechnologie devrait être élaboré en coordination avec d'autres instruments pertinents pour en assurer la complémentarité et éviter les doubles emplois ; - pour être m ...[+++]


Het betreft hier een van de drie teksten voor de tenuitvoerlegging van het Stabiliteits- en groeipact (de andere twee zijn de resolutie welke de Europese Raad van Amsterdam op 17 juni 1997 dient aan te nemen en een later dit jaar aan te nemen verordening waarmee de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten dient te worden bespoedigd en verduidelijkt).

Ce texte constitue l'un des trois actes mettant en oeuvre le Pacte de stabilité et de croissance (les deux autres étant la résolution à adopter par le Conseil européen d'Amsterdam le 17 juin 1997 et un règlement à adopter plus tard dans l'année visant à accélérer et à préciser la mise en oeuvre de la procédure concernant les déficits excessifs).




D'autres ont cherché : laatste twee teksten betreft     werkelijkheid twee     teksten     eerste lid betreft     andere twee teksten betreft     voert bovendien twee     betreft de teksten     twee     wat betreft     omdat er twee     twee teksten     ene betreft     wat deze twee     andere teksten     twee sporen betreft     andere twee     drie teksten     betreft     twee teksten betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee teksten betreft' ->

Date index: 2023-04-06
w