Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee vrouwen maatschappelijk » (Néerlandais → Français) :

Over dit thema vraag ik me als jurist bovendien af hoe we de afstamming van een kind van twee mannen of twee vrouwen maatschappelijk, sociaal en juridisch kunnen vastleggen.

En tant que juriste, je me demande surtout comment nous pouvons déterminer la filiation d'un enfant de deux hommes ou de deux femmes sur les plans social et juridique.


Over dit thema vraag ik me als jurist bovendien af hoe we de afstamming van een kind van twee mannen of twee vrouwen maatschappelijk, sociaal en juridisch kunnen vastleggen.

En tant que juriste, je me demande surtout comment nous pouvons déterminer la filiation d'un enfant de deux hommes ou de deux femmes sur les plans social et juridique.


CAFCO (permanent overlegkader voor Congolese vrouwen) pleitte voor de vertegenwoordiging van vrouwen in het bureau van de CENI : het resultaat is positief want in de CENI zijn er twee vrouwen van wie één uit het maatschappelijk middenveld komt en wiens organisatie aangesloten is bij CAFCO.

CAFCO (Cadre Permanent de Concertation des Femmes congolaises) a plaidé pour la représentation des femmes au bureau de la CENI: le résultat est positif car la CENI compte deux femmes dont une issue de la société civile et dont l'organisation est membre de CAFCO.


CAFCO (permanent overlegkader voor Congolese vrouwen) pleitte voor de vertegenwoordiging van vrouwen in het bureau van de CENI : het resultaat is positief want in de CENI zijn er twee vrouwen van wie één uit het maatschappelijk middenveld komt en wiens organisatie aangesloten is bij CAFCO.

CAFCO (Cadre Permanent de Concertation des Femmes congolaises) a plaidé pour la représentation des femmes au bureau de la CENI: le résultat est positif car la CENI compte deux femmes dont une issue de la société civile et dont l'organisation est membre de CAFCO.


— Eraan herinnerend dat de Raad van Hoeders een groot aantal kandidaatstellingen voor de presidentsverkiezingen van juni 2005 heeft vernietigd, waaronder die van vele hervormers en van alle vrouwen; rekening houdend met een gemiddelde opkomst van 60 % voor de twee rondes en de zege van Mahmoud Ahmadinejad na een kiescampagne die in het bijzonder gericht was op de terugkeer tot strengere maatschappelijke normen en de verdeling van ...[+++]

— Rappelant que le Conseil des Gardiens a annulé un grand nombre de candidatures à l'élection présidentielle de juin 2005, dont celle de nombreux réformateurs et de toutes les femmes; prenant compte du taux de participation de 60 % en moyenne pour les 2 tours de ces élections et la victoire de Mahmoud Ahmadinejad suite à une campagne électorale basée notamment sur le retour à des normes sociales plus strictes et un partage des richesses; ».


S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders dan hun partner was gepleegd; de vrouwen die wel hulp zochten, wendden zich in de meeste gevallen tot me ...[+++]

S. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a publié, en mars 2013, des résultats préliminaires de son enquête européenne sur la violence à l'égard des femmes, montrant notamment que quatre femmes sur cinq omettent de se tourner vers un service quel qu'il soit, tel que soins de santé, service social, ou aide aux victimes, à la suite de cas de violence extrême commis par des personnes autres que leurs partenaires; que les femmes qui ont recherché de l'aide avaient davantage tendance à se tourner vers les services médicaux, un résultat soulignant la nécessité de veiller à ce que les professionnels des soins de santé puissent répo ...[+++]


S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders dan hun partner was gepleegd; de vrouwen die wel hulp zochten, wendden zich in de meeste gevallen tot med ...[+++]

S. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a publié, en mars 2013, des résultats préliminaires de son enquête européenne sur la violence à l'égard des femmes, montrant notamment que quatre femmes sur cinq omettent de se tourner vers un service quel qu'il soit, tel que soins de santé, service social, ou aide aux victimes, à la suite de cas de violence extrême commis par des personnes autres que leurs partenaires; que les femmes qui ont recherché de l'aide avaient davantage tendance à se tourner vers les services médicaux, un résultat soulignant la nécessité de veiller à ce que les professionnels des soins de santé puissent répon ...[+++]


30. is van mening dat er behoefte is aan een alomvattende en coherente benadering op basis van gerichte strategieën op het gebied van ontwikkeling, mensenrechten, goed bestuur, sociale insluiting, bevordering van vrouwen en minderheden en religieuze tolerantie, als aanvullend instrument van het buitenlands beleid van de EU, en dat de twee benaderingen voor de bevordering van de democratie op deze manier moeten worden samengevoegd, namelijk de ontwikkelingsbenadering, gericht op sociaaleconomische vooruitgang voor iedereen en groei ten ...[+++]

30. estime nécessaire une approche globale cohérente fondée sur des stratégies ciblées en matière de développement, de droits de l'homme, de bonne gouvernance, d'inclusion sociale, de promotion des femmes et des minorités, de tolérance religieuse, et qu'en tant qu'outil supplémentaire dans la politique extérieure de l'Union, elle est indispensable pour réconcilier les deux approches existant dans le domaine de la promotion de la démocratie, à savoir l'approche développementale, centrée sur les avancées socio-économiques pour tous et la croissance en faveur des pauvres, et l'approche politique, qui appuie le pluralisme politique, la démoc ...[+++]


Twee subregionale conferenties - een in de Maghreb en een in de Mashreq - zullen de weg plaveien voor de vertegenwoordigers van de overheid en het maatschappelijk middenveld om het belang van gelijkheid tussen mannen en vrouwen voor de economische en sociale ontwikkeling te bestuderen en met praktische voorstellen te komen voor de verbetering van de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt en het openbare leven.

Deux conférences sous-régionales, l’une au Maghreb, l’autre au Machrek, ouvriront la voie aux représentants de gouvernement et de la société civile afin qu’ils puissent examiner l’importance de l’égalité des sexes pour le développement économique et social et proposer des mesures concrètes pour améliorer l’accès des femmes à l’emploi et à la fonction publique.


Deze twee programma’s vormen de kern van de activiteiten die wij ondernemen in het kader van de Europese strategie voor gelijkheid van mannen en vrouwen en voor de ondersteuning van maatschappelijke organisaties die actief zijn op het gebied van de gelijkheid van mannen en vrouwen.

Ces deux programmes sont au cœur de notre action dans le domaine de la stratégie européenne pour l’égalité des genres et de la stratégie des organisations de la société civile travaillant dans le domaine de l’égalité des genres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee vrouwen maatschappelijk' ->

Date index: 2021-10-04
w