Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede volzin vervangen » (Néerlandais → Français) :

2º in het tweede lid wordt de tweede volzin vervangen als volgt : « Indien hij gekozen is, moet de eerste niet-verkozen kandidaat in zijn plaats zitting hebben».

2º À l'alinéa 2, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : « S'il est élu, le premier candidat non élu est appelé à siéger en ses lieu et place.


In artikel 35 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 13 juli 2001, wordt in § 2, tweede lid, de tweede volzin vervangen als volgt :

À l'article 35 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 13 juillet 2001, le § 2, alinéa 2, deuxième phrase, est remplacé par la phrase suivante :


In het tweede lid van dit artikel de tweede volzin vervangen als volgt : « De procureur des Konings doet uitspraak over de wraking bij een met redenen omklede beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat».

À l'alinéa 2, remplacer la deuxième phrase par ce qui suit : « Le procureur du Roi statue sur la récusation par une décision motivée, non susceptible de recours ».


In artikel 7, § 2, tweede lid, van dezelfde wet wordt de tweede volzin vervangen als volgt :

Dans l'article 7, § 2, alinéa 2, de la même loi, la 2 phrase est remplacée par ce qui suit:


« In het tweede lid van § 4, voorgesteld door het amendement, de tweede volzin vervangen als volgt :

« Au 2 alinéa du § 4, proposé par l'amendement, remplacer la deuxième phrase par ce qui suit :


in artikel 174, lid 1, wordt de tweede volzin vervangen door:

À l'article 174, paragraphe 1, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:


in lid 1 wordt de tweede volzin vervangen door:

au paragraphe 1, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:


In artikel 68 worden de eerste en de tweede volzin vervangen door de volgende tekst:

À l’article 68, les première et deuxième phrases sont remplacées par le texte suivant:


Art. 20. In artikel 43, § 3, tweede lid, 2°, c), vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 december 1997, wordt de tweede volzin vervangen als volgt :

Art. 20. Dans l'article 43, § 3, alinéa 3, 2°, c), alinéa 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997, la deuxième phrase est remplacée par la phrase suivante :


Artikel 1. In artikel 31, § 6, tweede lid, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt de tweede volzin vervangen als volgt :

Article 1. Dans l'article 31, § 6, alinéa 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par l'arrêté royal du 28 mars 1995, la deuxième phrase est remplacée par la disposition suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede volzin vervangen' ->

Date index: 2021-01-25
w