Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede voorwaarde namelijk » (Néerlandais → Français) :

De tweede voorwaarde, namelijk dat de gevraagde informatie op geen enkele andere wijze kan worden verkregen, is immers niet vervuld.

En effet, la deuxième condition, selon laquelle les informations demandées ne peuvent être obtenues d'aucune autre manière, n'est pas remplie.


Vermits aan de twee grondvoorwaarden waarin artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 voorziet, cumulatief dient te zijn voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten, en vermits de tweede voorwaarde niet ten aanzien van alle bestreden bepalingen is vervuld, beperkt het Hof zijn onderzoek van het ernstige karakter van de middelen tot het onderdeel van het middel dat is gericht tegen de bepalingen waarvan is gebleken dat de onmiddellijke uitvoering ervan een moeilijk te herstellen ernstig nadeel aan de verzoekende partijen zou kunnen be ...[+++]

Etant donné qu'il convient de satisfaire cumulativement aux deux conditions de fond prévues par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 pour que la suspension puisse être décidée et que la seconde condition n'est pas remplie à l'égard de toutes les dispositions attaquées, la Cour limite son examen du caractère sérieux des moyens à la branche du moyen qui est dirigée contre les dispositions dont il est apparu que leur exécution immédiate pourrait causer un préjudice grave difficilement réparable aux parties requérantes, à savoir la troisième branche du troisième moyen dans l'affaire n° 5756.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners vinden dat de gebruikers van de N5 en de N25 zullen kunnen genieten van de alternatieve compensatie omdat ze, volgens het effectonderzoek, Eigenbrakel beter zullen kunnen bereiken; dat, in dit opzicht, de compensatie niet voldoet aan de voorwaarde vermeld in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het CWATUPE, namelijk, rekening houden " met de impact van het bebouwingsgebied op de buurt" ;

Considérant que des réclamants estiment que la compensation alternative profitera aux usagers de la N5 et de la N25 qui pourront, selon l'étude d'incidences, rejoindre plus facilement Braine-l'Alleud; qu'à cet égard, la compensation ne répond pas à la condition énoncée à l'article 46, § 1, 2 alinéa, 3°, du CWATUPE, à savoir tenir compte notamment « de l'impact de la zone destinée à l'urbanisation sur le voisinage »;


Aldus wordt artikel 620, § 1, eerste lid, 5°, tweede zin in die zin gewijzigd dat de genoteerde vennootschappen en de vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF die met minstens één dagelijkse verhandeling en met een centraal orderboek werkt, hun eigen aandelen of certificaten mogen inkopen zonder verplicht te zijn een aanbod tot verkrijging uit te brengen voor alle aandeelhouders, op één voorwaarde namelijk dat zij door de prijs die zij bieden voor de wederinkoopverrichting ...[+++]

Ainsi, l'article 620, § 1, alinéa 1, 5°, deuxième phrase est modifié, de sorte que les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF qui fonctionne sur base d'une négociation quotidienne au minimum et d'un carnet d'ordres central, peuvent acheter leurs propres actions ou leurs certificats, sans être tenues de faire une offre d'acquisition à tous les actionnaires, à la seule condition qu'elles garantissent, par le prix auquel l'opération de rachat est effectuée, l'égalité de traitement des actionnaires ou titulaires de certificats qui se trouvent dans les mêmes conditions.


Deze vraag heeft betrekking op de tweede voorwaarde namelijk « generlei gewin bejagen, noch voor zichzelf, noch voor hun leden als zodanig ».

Cette question concerne la deuxième condition : « ne poursuivre aucun but lucratif, ni pour elles-mêmes, ni pour leurs membres comme tels ».


De herstructureringssteun kan enkel door de Commissie worden goedgekeurd indien voldaan is aan een tweede voorwaarde, namelijk dat maatregelen worden genomen om de eventuele negatieve gevolgen van de steun voor de concurrenten zoveel mogelijk te verzachten.

Les aides à la restructuration, pour être autorisées par la Commission, doivent remplir une seconde condition qui consiste à ce que des mesures soient prises pour atténuer, autant que possible, les éventuels effets négatifs que les aides pourraient avoir sur les concurrents.


Zoals gezegd bestaat er een tweede voorwaarde. Iedere nieuwe lidstaat moet namelijk in staat zijn om zijn nationale maatregelen voor de veiligheid en de grenscontrole aan te passen, zoals is vastgelegd in de Schengen-overeenkomst zelf.

Comme il a été indiqué précédemment, il existe une deuxième condition, celle qui veut que chacun des nouveaux états membres soit en mesure d’adapter ses mesures nationales de sécurité et de contrôle des frontières, tel qu’il est établi dans l’Accord de Schengen lui-même.


Met betrekking tot het tweede argument van Griekenland (namelijk dat in beschikking C 10/94 de betaling van de aankoopprijs niet als voorwaarde is vastgelegd, en dat zelfs als dit wel het geval zou zijn, de Commissie deze voorwaarde al als vervuld beschouwde na bestudering van de overeenkomst van september 1995), heeft de Commissie er al eerder aan herinnerd dat de verkoop van de werf een voorwaarde van Richtlijn 90/684/EEG was.

En ce qui concerne le deuxième motif invoqué par la Grèce — «le paiement du prix de la vente n’avait pas été stipulé comme condition à la décision C 10/94, mais même s’il l’avait été, après avoir examiné le contrat de septembre 1995, la Commission a estimé que cette condition avait déjà été respectée» — la Commission a auparavant rappelé que l’aliénation du chantier naval avait été stipulée comme condition à la directive 90/684/CEE et elle a expliqué la raison pour laquelle cette condition avait été stipulée.


Het koninklijk besluit van 9 mei 2007 heeft evenwel slechts één van die uitzonderingen behouden, namelijk de tweede voorwaarde uit het koninklijk besluit van 7 november 1966, namelijk de bijzondere manifestaties.

En revanche, l'arrêté royal du 9 mai 2007 ne prévoit plus qu'une seule possibilité de dérogation en dehors des vacances, à savoir la deuxième condition qui était prévue dans l'arrêté du 7 novembre 1966, c'est-à-dire à l'occasion de manifestations ponctuelles.


In het tweede punt van dat artikel wordt een voorwaarde toegevoegd die we te verregaand vinden. Zo staat er namelijk " 2º door misbruik te maken van de bijzonder kwetsbare positie waarin een persoon verkeert ten gevolge van zijn onwettige of precaire administratieve toestand, zijn precaire sociale toestand of ten gevolge van zwangerschap, ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, zodanig dat de betrokken persoon in feite geen andere echte en aanvaardbare keuze he ...[+++]

Une condition que nous trouvons excessive est ajoutée dans cet article : « 2º en abusant de la situation particulièrement vulnérable dans laquelle se trouve une personne en raison de sa situation administrative illégale ou précaire, de sa situation sociale précaire, d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale, de manière telle que l'intéressé n'a en fait pas d'autre choix véritable et acceptable que de se soumettre à cet abus ; ..».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede voorwaarde namelijk' ->

Date index: 2023-04-18
w