Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweehonderd tachtig euro " (Nederlands → Frans) :

« Het maatschappelijk kapitaal bedraagt een miljard tweehonderd een en vijftig miljoen tweehonderdtweeentachtigduizend tweehonderd tachtig euro en zesenvijftig cent (€ 1.251.282.280,56)».

« Le capital social s'élève à un milliard deux cent cinquante et un millions deux cent quatre-vingt-deux mille deux cent quatre-vingts euros cinquante-six cents (€ 1.251.282.280,56)».


2° in het eerste lid, worden de woorden ' niet lager zijn dan vijftigduizend frank, noch hoger zijn dan vier miljoen frank, noch, in totaal, hoger zijn dan tachtig miljoen frank ' vervangen door de woorden ' niet lager zijn dan duizend tweehonderd veertig euro, noch hoger zijn dan honderd duizend euro, noch, in totaal, hoger zijn dan twee miljoen euro ' ».

2° à l'alinéa 1 , les mots ' inférieure à cinquante mille francs ni supérieure à quatre millions de francs, ni, au total, supérieure à quatre-vingts millions de francs ' sont remplacés par les mots ' inférieure à mille deux cent quarante euros ni supérieure à cent mille euros, ni, au total, supérieure à deux millions d'euros ' ».


2° in het eerste lid, worden de woorden « niet lager zijn dan vijftigduizend frank, noch hoger zijn dan vier miljoen frank, noch, in totaal, hoger zijn dan tachtig miljoen frank » vervangen door de woorden « niet lager zijn dan duizend tweehonderd veertig euro, noch hoger zijn dan honderd duizend euro, noch, in totaal, hoger zijn dan twee miljoen euro »;

2° à l'alinéa 1, les mots « inférieure à cinquante mille francs ni supérieure à quatre millions de francs, ni, au total, supérieure à quatre-vingts millions de francs » sont remplacés par les mots « inférieure à mille deux cent quarante euros ni supérieure à cent mille euros, ni, au total, supérieure à deux millions d'euros »;


4. in artikel 6, tweede lid, derde gedachtestreepje, van de statuten worden de woorden " vier miljard tweehonderd miljoen Belgische frank (4.200.000.000 BEF)" vervangen door de woorden " honderd en vier miljoen honderdvijftienduizend tweehonderd tachtig euro en veertig cent (104.115.280,40 EUR)" ;

4. à l'article 6, deuxième alinéa, troisième tiret, des statuts, les mots " quatre milliards deux cent millions de francs belges (4.200.000.000 BEF)" sont remplacés par les mots " cent quatre millions cent quinze mille deux cent quatre-vingts euros et quarante cents (104.115.280,40 EUR)" ;


Art. 57. In artikel 37, § 1, tweede lid van hetzelfde decreet worden de woorden " vijftigduizend frank" vervangen door de woorden " duizend tweehonderd vijftig euro" , de woorden " vier miljoen frank" door de woorden " honderd duizend euro" en de woorden " tachtig miljoen frank" door de woorden " twee miljoen euro" .

Art. 57. Dans l'article 37, § 1, du même décret, les mots « de cinquante mille francs » sont remplacés par les mots « de mille deux cent cinquante euros », les mots « quatre millions de francs » par les mots « cent mille euros » et les mots « quatre-vingts millions de francs » par les mots « deux millions euros ».




Anderen hebben gezocht naar : dan duizend tweehonderd     dan tachtig     tweehonderd veertig euro     duizend tweehonderd     woorden tachtig     tweehonderd tachtig euro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweehonderd tachtig euro' ->

Date index: 2021-09-16
w