Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeven van runderen bekappen
TTO
Tweetalig
Tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig onderwijs
Tweetalig woordenboek

Vertaling van "tweetalig hoeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle




tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale




tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]

enseignement bilingue


tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


hoeven van runderen bekappen

parer les sabots de bovins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werd eveneens gevraagd waarom die Franstalige magistraten slechts « functioneel tweetalig » hoeven te zijn en niet « grondig tweetalig », terwijl ze toch in eentalig Nederlandstalig gebied zullen werken.

Il a également été demandé pourquoi ces magistrats francophones doivent seulement justifier d'un « bilinguisme fonctionnel » et non d'un « bilinguisme approfondi », alors qu'ils travaillent pourtant dans une région unilingue néerlandophone.


Technische wijzigingen hebben betrekking op de samenstelling van de commissie, waarvan de leden niet meer tweetalig hoeven te zijn, met uitzondering van de magistraten.

Des modifications plus techniques se rapportent à la composition de la commission dont les membres ne doivent plus être bilingues à l'exception des magistrats.


Inzake bepalingen die een verbetering van de tweetaligheid beogen, stelt hij dat de personeelsleden van het parket die momenteel niet tweetalig hoeven te zijn, dat in de toekomst wel zullen moeten zijn.

Concernant les dispositions visant à améliorer le bilinguisme, il explique que les membres du personnel du parquet qui ne doivent actuellement pas être bilingues devront l'être à l'avenir.


De sportfederaties die ontstaan uit de splitsing van een nationaal gestructureerde sportfederatie die bestaat op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, hoeven niet reeds een jaar werkzaam te zijn; 2° sportclubs hebben in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, op het grondgebied van ten minste vier Vlaamse provincies.

Les fédérations sportives nées de la scission d'une fédération sportive structurée nationale qui existe à la date de l'entrée en vigueur du présent décret ne doivent pas nécessairement être en activité depuis un an ; 2° compter des clubs sportifs dans la région de langue néerlandaise ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale, sur le territoire de quatre provinces flamandes au moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde tweetaligheid te bevorderen, werden verschillende initiatieven genomen zonder de taalwetgeving te hoeven aanpassen, bijvoorbeeld door de tweetalige officieren voorrang te geven bij hun wapenkeuze, door de jonge officieren aan te moedigen hun standplaats te kiezen in een eenheid van het andere taalstelsel, door de kennis van de tweede landstaal op te leggen om te mogen deelnemen aan bepaalde cursussen of door een breed geheel van tools van het type `e-learning' aan te bieden voor het aanleren van een taal.

Afin d'encourager le bilinguisme, différentes initiatives ne nécessitant pas l'adaptation de la loi sur l'usage des langues ont été prises, par exemple la priorité accordée aux officiers bilingues pour le choix d'arme, l'encouragement des jeunes officiers à opter pour une affectation dans une unité de l'autre régime linguistique, l'obligation de la connaissance de la deuxième langue nationale pour pouvoir participer à certains cours ou l'offre d'un large éventail d'outils du type e-learning pour l'apprentissage d'une langue.


Het kwartier te Peutie is een tweetalig kwartier, en in principe maakt het niets uit of een erehaag uit Franstalige dan wel uit Nederlandstalige militairen is samengesteld, omdat zij toch niets hoeven te zeggen. Wat zijn derhalve de achterliggende redenen van die verplichting?

Le Quartier de Peutie étant un quartier bilingue, et, étant donné qu'en principe, il n'y a aucune différence à avoir une haie d'honneur composée de militaires francophones et néerlandophones, puisqu'ils ne doivent pas parler, quelles sont les «raisons profondes» de cette obligation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetalig hoeven' ->

Date index: 2023-01-06
w