Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twijfel rijzen over " (Nederlands → Frans) :

Indien er twijfels rijzen over de juistheid van de gegevens die het Garantiefonds in uitvoering van het vorige lid heeft ontvangen, kijkt de kredietinstelling of de curator deze op zijn verzoek na en deelt in voorkomend geval de verbeterde gegevens mee aan het Garantiefonds.

S'il y a un doute concernant l'exactitude des données que le Fonds de garantie a reçues en exécution de l'alinéa précédent, l'établissement de crédit ou le curateur les vérifie à sa demande et lui transfère, le cas échéant, les données corrigées.


Indien er twijfels rijzen over de juistheid van de gegevens die het Garantiefonds heeft ontvangen ter uitvoering van het vorige lid, kijkt de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, de beheervennootschap van AICB's, de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging of de curator deze op zijn verzoek na en deelt hem, desgevallend, de verbeterde gegevens mee.

S'il y a un doute concernant l'exactitude des données que le Fonds de garantie a reçues en exécution de l'alinéa précédent, la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, la société de gestion d'OPCA, la société de gestion d'organismes de placement collectif ou le curateur les vérifie à sa demande et lui transfère, le cas échéant, les données corrigées.


China's harde aanpak van advocaten, arbeidsrechtenactivisten, uitgevers, journalisten en anderen die vreedzaam hun rechten willen uitoefenen, die ook buiten China nieuwe en zorgelijke vormen aanneemt, doet twijfels rijzen over China’s zelfverklaarde gehechtheid aan de rechtsstaat en aan zijn internationale verplichtingen.

La répression exercée par la Chine sur des avocats, des défenseurs des droits du travail, des éditeurs, des journalistes et d'autres personnes demandant l'exercice paisible de leurs droits, qui a pris une dimension extraterritoriale nouvelle et préoccupante, remet en question l'attachement proclamé de la Chine à l'état de droit et au respect de ses obligations internationales.


Een dergelijke bepaling opnemen op 15 mei 2014, dus enkele dagen vóór de verkiezingen, goed wetende dat één van de ondertekenende Gewesten tot nu toe noch het avenant 2009 noch het avenant 2010 heeft ondertekend, laat op zijn minst twijfel rijzen over de wil om de middelen te verdelen die door de federale overheid in het vooruitzicht werden gesteld.

Introduire une telle clause le 15 mai 2014, donc juste quelques jours avant les élections, et sachant bien qu'une des Régions signataires n'a jusqu'à présent pas approuvé ni l'avenant 2009 ni l'avenant 2010, laisse du moins planer le doute sur la volonté de distribuer les moyens prévus au niveau fédéral.


Zo niet zou een geharmoniseerde toepassing van gemeenschappelijke regels in de hele Gemeenschap ernstig worden bemoeilijkt en zou er zowel bij de lidstaten als bij de burgers twijfel rijzen over de doeltreffendheid ven deze wetgeving.

L'absence de définition de tels critères obérera lourdement la mise en œuvre harmonisée de règles communes dans l'ensemble de la Communauté et suscitera des réserves sur l'efficacité d'une telle législation dans les États membres et parmi les citoyens.


de rol van het CRIS ten opzichte van het ABAC was onvoldoende gedefinieerd, hetgeen tot overlapping van functies heeft geleid (punten 34 en 35) en doet twijfels rijzen over de toegevoegde waarde van de codering van financiële verrichtingen in het CRIS in het algemeen (punt 35),

le rôle de CRIS par rapport au système ABAC n'a pas été défini de manière appropriée, ce qui a causé la reproduction de fonctions (points 34 et 35) et met en cause la valeur ajoutée qu'apporte l'encodage des transactions financières dans CRIS en général (point 35);


– de rol van het CRIS ten opzichte van het ABAC was onvoldoende gedefinieerd, hetgeen tot overlapping van functies heeft geleid (punten 34 en 35) en doet twijfels rijzen over de toegevoegde waarde van de codering van financiële verrichtingen in het CRIS in het algemeen (punt 35),

– le rôle de CRIS par rapport au système ABAC n'a pas été défini de manière appropriée, ce qui a causé la reproduction de fonctions (points 34 et 35) et met en cause la valeur ajoutée qu'apporte l'encodage des transactions financières dans CRIS en général (point 35);


Dat de Commissie niet in staat is een mogelijke datum voor de inwerkingtreding van SIS II voor te stellen, is onvoorstelbaar en doet grote twijfel rijzen over de manier waarop het project wordt beheerd.

L'incapacité de la Commission à proposer une date de mise en service du SIS II défie la raison et soulève d'énormes questions quant à la manière dont le projet est géré.


Bovendien doen in verschillende lidstaten de regels met betrekking tot aanwezigheidsdienst, artsen in opleiding en werknemers in overheidsdienst twijfels rijzen over de vraag of de bepalingen inzake de begrenzing van de arbeidstijd worden nageleefd.

On notera également que dans plusieurs États membres, l'application de règles relatives aux périodes de garde, à la formation des médecins, ou aux travailleurs du secteur public se révèle problématique sur le plan de la conformité à la durée maximale de temps de travail.


Q. overwegende dat de kennis over potentiële gevolgen voor de gezondheid en het milieu duidelijk achterloopt bij de marktontwikkelingen, waardoor er fundamentele twijfels rijzen over de vraag of het huidige bestuursmodel in staat is om de opkomende technologieën in 'real time' te reguleren,

Q. considérant que les connaissances sur les éventuels effets sanitaires et environnementaux sont très largement prises de vitesse par les évolutions du marché et que cette constatation soulève des questions de fond sur la capacité du modèle actuel de gouvernance à faire face en "temps réel" aux technologies émergentes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfel rijzen over' ->

Date index: 2024-07-30
w