Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Gegronde twijfel
Gerede twijfel
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Redelijke twijfel
Voordeel van de twijfel
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «twijfels en vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients












Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb uit de parlementaire hoorzittingen en het nuttige deel van de gepubliceerde publieke opinie opgemaakt dat er veel twijfels en vragen zijn over die onbekende functie van "coördinator van de werkzaamheden van de Commissie" die door de vicevoorzitters zal worden uitgeoefend.

J’ai noté, pendant les auditions parlementaires et dans la partie vertueuse de l’opinion publique publiée, beaucoup de doutes et beaucoup d’interrogations au sujet de ces animaux inconnus que sont des vice-présidents coordinateurs des travaux de la Commission.


Tot op vandaag rijzen er heel wat twijfels en vragen over de ongebreidelde filialisering van de NMBS.

Jusqu'à ce jour, la filialisation effrénée de la SNCB suscite pas mal de doutes et de questions.


Naar aanleiding van die informatie die ik recent heb gekregen en gelet op de situatie in Afghanistan, die geen twijfel laat bestaan over de gevaren voor elke Afghaan die heeft meegewerkt of meewerkt met Westerse troepen, heb ik vragen over de bescherming van Afghaanse hulpkrachten van het Belgische leger en over de regels en criteria die België hanteert ter bescherming van zijn oud-medewerkers en zijn huidige medewerkers in Afghanistan.

Suite à ces informations dont j'ai pris connaissance récemment, et que la situation en Afghanistan ne laisse aucun doute sur les risques encourus par tout Afghan qui a collaboré ou collabore avec les troupes occidentales, de manière générale, mon interrogation porte sur la protection pour les auxiliaires afghans de l'armée belge et les règles et les critères selon lesquels la Belgique a protégé ses anciens auxiliaires et protège encore ses travailleurs en Afghanistan ?


Om te voorkomen dat verschillende EU-landen het EU-recht op uiteenlopende wijze interpreteren, kan een nationale rechtbank het Europese Hof van Justitie om advies vragen wanneer zij twijfels heeft over de uitleg of rechtsgeldigheid van een EU-rechtshandeling.

Les juridictions des États membres doivent veiller à ce que la législation européenne soit correctement appliquée dans leur pays. Pour éviter que différents pays de l'UE donnent à la législation de l'Union européenne des interprétations divergentes, la procédure de «renvoi préjudiciel» permet à une juridiction nationale d’interroger la Cour de justice de l’Union européenne sur l'interprétation du droit de l’Union ou la validité d'un acte de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De antwoorden van de geachte vice-eersteminister op de schriftelijke vragen van volksvertegenwoordiger Guido De Padt (nr. 0456, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. B060, blz. 9475) en Senator Hugo Vandenberghe (nr. 3-2473, Vragen en Antwoorden nr. 3-44, blz. 3526) laten op dat punt weinig twijfel bestaan.

Les réponses fournies par la vice-première ministre aux questions écrites du député Guido De Padt (nº 0456, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nºB060 p. 9475) et du sénateur Hugo Vandenberghe (nº 3-2473, Questions et Réponses, nº 3-44, p. 3526) ne laissent guère de doutes à ce sujet.


De delegaties uitten hun twijfel aan deze uitzondering door zich ertegen te verzetten of door te vragen om een langere periode.

Les délégations contestent cette dérogation, soit en s'y opposant soit en demandant une durée plus longue.


De onzekere situatie op sociaal en politiek vlak en de twijfels die bij de burger bespeurbaar zijn, leggen, aldus Barnier, een zware druk op Europa en vragen om een reactie van het ESC en de Europese instellingen in het algemeen.

Il a souligné les incertitudes sociale, politique et citoyenne qui pèsent sur l'Europe, lesquelles donnent au CES, mais aussi à l'ensemble des institutions européennes, de nouvelles raisons d'agir.


Het lijdt echter geen twijfel dat de antwoorden op deze vragen - en op de vragen die de andere Instellingen betreffen - in hoge mate bepalend zullen zijn voor de kans van slagen die de Unie met haar ambitieuze programma heeft.

Mais il ne fait pas de doute que les réponses données à ces questions - ainsi qu'à celles concernant les autres institutions - détermineront dans une large mesure les chances de réussite pour l'Union dans son programme ambitieux.


Het lijdt geen twijfel dat we een zeer moeilijke en zeer woelige periode tegemoet gaan. De financiële gezondmaking, zeker van de goederenactiviteit, zal nog drastische maatregelen vragen.

Le retour à la santé financière, en particulier dans l'activité marchandises, demandera encore des mesures radicales.


Momenteel is de collectie Moderne Kunst gesloten om plaats te maken voor andere zaken, waarover veel twijfel is en vragen kunnen worden gesteld.

Pour le moment, la collection Art moderne est fermée pour faire de la place à d'autres choses qui suscitent bon nombre de doutes et à propos desquelles on peut se poser des questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfels en vragen' ->

Date index: 2023-04-12
w