Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twijfels hebben geuit » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat verkiezingswaarnemingsmissie van de EU geen bewijzen heeft gevonden van stelselmatige manipulaties bij deze verkiezingen, maar dat de presidentsverkiezingen in de deelstaat Rivers wel zeer onwaarschijnlijke uitslagen hebben opgeleverd en dat burgerwaarnemers twijfels hebben geuit over de resultaten in andere deelstaten in het zuid-zuiden; overwegende dat de verkiezingswaarnemers van de EU het proces van het vaststellen van de resultaten van de verkiezingen als het zwakste onderdeel van het verkiezingsdagproces hebben bestempeld, met name op wijkniveau;

F. considérant que les membres de la mission d'observation électorale de l'Union européenne n'ont décelé aucun signe de manipulation systématique dans aucun des deux scrutins, que les résultats de l'élection présidentielle dans l'État de Rivers paraissent cependant hautement improbables et que des observateurs parmi les citoyens ont fait part de leurs doutes quant aux résultats dans d'autres États de la région Sud-Sud; considérant que le recueil des résultats a été jugé par les observateurs de l'Union comme l'étape la moins rigoureuse de la procédure électorale, en particulier à l'échelon des circonscriptions électorales;


B. overwegende dat de VN en de Europese Unie ernstige twijfels hebben geuit over de onpartijdigheid van de rechtspraak in de Maldiven in deze zaak, gezien de standpunten van ngo's over wat lijkt op een verwijdering van de in 2008 gekozen oud-president Mohamed Nasheed;

B. considérant que l'ONU et l'Union européenne ont émis de sévères doutes sur l'impartialité de la justice maldivienne dans cette affaire, compte tenu des positions d'ONG sur ce qui s'apparenterait à une mise à l'écart de l'ancien président Mohamed Nasheed, élu en 2008;


in een noot bij elke in het Publicatieblad bekendgemaakte wetgevingshandeling wordt vermeld welke nationale parlementen hebben geantwoord en welke nationale parlementen twijfels hebben geuit in verband met de subsidiariteit;

suggère que chaque acte législatif publié au Journal officiel comprenne une note dans laquelle seraient répertoriés les parlements nationaux qui ont apporté une réponse et ceux qui ont fait part de leurs préoccupations en matière de subsidiarité;


– in een noot bij elke in het Publicatieblad bekendgemaakte wetgevingshandeling wordt vermeld welke nationale parlementen hebben geantwoord en welke nationale parlementen twijfels hebben geuit in verband met de subsidiariteit;

– suggère que chaque acte législatif publié au Journal officiel comprenne une note dans laquelle seraient répertoriés les parlements nationaux qui ont apporté une réponse et ceux qui ont fait part de leurs préoccupations en matière de subsidiarité;


Sommige lidstaten hebben hun twijfels geuit over de effectiviteit van deze maatregelen op korte termijn voor het milieu.

Certains États membres ont exprimé des doutes quant à l'efficacité environnementale de ces mesures à court terme.


De Raad van State heeft daar in zijn advies echter twijfels over geuit en de minister uitgenodigd daar meer uitleg over te verstrekken, met de vingerwijzing dat België zijn internationale verbintenissen moet naleven volgens welke deze opsluiting een uitzonderlijk karakter moet hebben.

Le Conseil d'État a émis des doutes à ce sujet dans son avis et il a invité le ministre à fournir de plus amples informations, en lui rappelant que la Belgique est tenue de respecter ses engagements internationaux, selon lesquels la détention doit conserver un caractère exceptionnel.


Zij beschouwen dit rapport veeleer als een discussiedocument dan als een strategisch document en hebben ook kritieken en twijfels geuit over de conclusies ervan, die volgens hen zonder nuancering ruim in de pers zijn verspreid.

Ils considèrent ce rapport comme un document de réflexion plutôt que comme un document stratégique. Ils ont également formulé des critiques et exprimé des doutes quant aux conclusions du rapport qui ont, selon eux, été largement diffusées dans la presse sans aucune nuance.


Ik ben op de hoogte van het feit dat onderzoekers van het Universitaire Ziekenhuis Saint-Luc twijfels hebben geuit over de betrouwbaarheid van « alcoholtests ».

Je suis au courant du fait que des chercheurs des Cliniques universitaires Saint-Luc ont émis des doutes quant à la fiabilité des « alcootests ».


Ik ben op de hoogte van het feit dat onderzoekers van het Universitaire Ziekenhuis Saint-Luc twijfels hebben geuit over de betrouwbaarheid van « alcoholtests ».

Je suis informée du fait que des chercheurs de l'Hôpital universitaire Saint-Luc ont émis des doutes quant à la fiabilité des « alcootests ».


Ik wil mij derhalve uitdrukkelijk tot een aantal lidstaten wenden die hun twijfels hebben geuit ten aanzien van de manier waarop wij deze strategie willen implementeren – de voorzitter van de Commissie heeft dit zojuist al ter sprake gebracht. Wij hebben niet de intentie een log apparaat van verslagen, aanbevelingen en sancties op te bouwen. Wij streven naar een model waarin de resultaten van het beleid door ons samen worden neergelegd en geanalyseerd.

Le président vient juste d’évoquer les doutes émis par certains États membres quant à la manière dont nous envisageons de mettre en œuvre cette stratégie, et c’est à eux que je m’adresse lorsque j’affirme que nous n’avons nullement l’intention d’instaurer un mécanisme encombrant de rapports, de recommandations et de sanctions; nous voulons un modèle qui nous permette de présenter et d’analyser ensemble les résultats de la politique.


w