Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIP
Auto-immune hemolytische-ziekte
Beslissen over het type behandeling van plagen
Beslissen over types genetische testen
Bèta-glucuronidasedeficiëntie
Chronische koudehemagglutinineziekte
Halfgeleider P-type
Halfgeleider van het P-type
Hemoglobinurie
Hemolytische anemie
Infantiele spinale spieratrofie
Koud type
Koudeagglutinine
Maroteaux-Lamy
Morquio
P-type halfgeleider
SMA type I
Sanfilippo
Spinale musculaire atrofie type I
Syndroom
Type behandeling van plagen bepalen
Type genetische test kiezen
Warm type
Werk aanpassen aan het type media
Zich aanpassen aan het type media
Ziekte
Ziekte van Werdnig-Hoffmann

Traduction de «type 2 hebt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
halfgeleider P-type | halfgeleider van het P-type | p-type halfgeleider

semi-conducteur P | semiconducteur par défaut | semiconducteur type P | semi-conducteur type P


beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen

décider du type de traitement contre une infestation


beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen

décider du type de dépistage génétique


werk aanpassen aan het type media | zich aanpassen aan het type media

s'adapter au type de média


omschakeling van een type rentevoet in een ander type rentevoet

conversion d'un type de taux à un autre


infantiele spinale spieratrofie | Spinale musculaire atrofie type I | ziekte van Werdnig-Hoffmann | SMA type I [Abbr.]

amyotrophie spinale infantile sévère | amyotrophie spinale progressive de type I | atrophie spinale progressive infantile | maladie de Werdnig-Hoffmann | syndrome de Werdnig-Hoffmann


atrioventriculair blok, type I en II | AV-blok, Mobitz type I en II | AV-blok, type Wenckebach | tweedegraads blok, type I en II

Bloc (de) (du):auriculoventriculaire, type I et II | Möbitz, type I et II | second degré, type I et II | Wenckebach


bèta-glucuronidasedeficiëntie | mucopolysaccharidose, type III, IV, VI, VII | syndroom (van) | Maroteaux-Lamy (licht)(ernstig) | syndroom (van) | Morquio(-achtig)(klassiek) | syndroom (van) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)

Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)


auto-immune hemolytische-ziekte (koud type)(warm type) | chronische koudehemagglutinineziekte | hemolytische anemie | koud type (secundair)(symptomatisch) | hemolytische anemie | warm type (secundair)(symptomatisch) | koudeagglutinine | hemoglobinurie | koudeagglutinine | ziekte

Anémie hémolytique:type chaud (secondaire) (symptomatique) | type froid (secondaire) (symptomatique) | Hémoglobinurie à agglutinines froides Maladie (à):agglutinines froides | chronique à hémagglutinines froides | hémolytique auto-immune (type chaud) (type froid)


AIP (auto-immune pancreatitis) type 1

pancréatite auto-immune type 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Welke maatregelen hebt u genomen om de burgers ertoe aan te zetten gebruik te maken van dat type van belastingaftrek?

4. Quelles sont les mesures que vous avez prises afin d'inciter nos concitoyens à bénéficier de ce type de réduction d'impôts?


Dat moet éérst duidelijk zijn, daarna wordt bepaald hoeveel vliegtuigen je daarvoor nodig hebt en welk type.

Il y a lieu clarifier ces points avant de déterminer combien d'avions de tel ou tel type seront nécessaires.


4. Welke maatregelen hebt u genomen om het spoornet te beveiligen tegen dit type van incidenten?

4. Quelles mesures avez-vous prises afin de sécuriser le réseau face à ce type d'incidents?


1. Hebben er in ons land proeven plaatsgevonden of zijn er dergelijke proeven gepland? 2. Naar verluidt werd het Franse geneesmiddelenagentschap laattijdig op de hoogte gebracht van het incident. a) Welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten zich in ons land niet zouden kunnen voordoen? b) Welke politieke lessen trekt u uit dit ongewone incident? c) Wat is het wettelijke kader voor dit type van proeven?

2. Dans le cadre de cet incident, il semble que l'agence de sécurité sanitaire française ait été prévenue de l'incident assez tardivement. a) Quelles mesures avez-vous prises afin que ce type d'incident ne puisse pas survenir dans notre pays? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cet accident peu banal? c) Quel est le cadre légal qui encadre ce type de test?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Hebt u, teneinde een duidelijk onderscheid tussen beide types van ingrepen te kunnen maken, contact opgenomen met vertegenwoordigers uit de medische sector? b) Zo ja, met wie precies?

1. a) Etes-vous en contact avec des représentants du secteur médical pour établir la distinction entre les deux types d'opérations? b) Si oui, lesquels?


Als je niet al te lang diabetes type 2 hebt gehad en je past je dieet aan, dan is een terugkeer naar een normale situatie mogelijk.

Si le patient ne souffre pas du diabète de type 2 depuis trop longtemps et qu'il adapte son régime, il est possible de revenir à une situation normale.


Als je niet al te lang diabetes type 2 hebt gehad en je past je dieet aan, dan is een terugkeer naar een normale situatie mogelijk.

Si le patient ne souffre pas du diabète de type 2 depuis trop longtemps et qu'il adapte son régime, il est possible de revenir à une situation normale.


U hebt een diploma van het hoger onderwijs van het korte type (bijv. graduaat, professioneel bachelor, geaggregeerde, technisch ingenieur) uitgereikt door een Belgische hogeschool na twee of drie studiejaren.

Vous êtes titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court (p.ex. graduat, bachelier professionnalisant, agrégé, ingénieur technicien) délivré par une haute école belge après deux ou trois années d'étude.


Ik zou u de volgende vraag willen stellen: wordt in het kader van de diverse maatregelen waarover u hebt gesproken ook overwogen om steun te verlenen aan dit type instelling voor hoger onderwijs, namelijk universiteiten die zijn ontstaan in verschillende steden nabij de interne grenzen tussen de lidstaten van de Europese Unie?

Je voudrais poser la question suivante: dans le cadre des différentes écoles dont vous avez parlé, envisagez-vous également un soutien en faveur de ce genre d’établissement d’enseignement supérieur, c’est-à-dire en faveur des universités créées dans différentes villes frontalières à l’intérieur de l’Union européenne?


U beschikt over een diploma van hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus), meer bepaald in de richting : maatschappelijk assistent, maatschappelijk adviseur, psychologisch assistent, gegradueerde rechtspraktijk, of u beschikt over een diploma van hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus) dat hiervoor niet vernoemd werd EN hebt tevens relevante professionele ervaring in personeelszak ...[+++]

Vous avez obtenu un diplôme de l'enseignement supérieur de type court (formation de base d'un seul cycle) dans l'orientation : assistant social, conseiller social, assistant psychologique, gradué de droit ou vous avez un diplôme de l'enseignement supérieur de type court (formation de base d'un seul cycle) qui n'est pas repris ci-dessus ET vous avez une expérience professionnel pertinente en des affaires du personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'type 2 hebt' ->

Date index: 2022-07-27
w