Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «uit artikel 20bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

article ménager [ vaisselle ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt een hoofdstuk XIIIbis, dat bestaat uit artikel 20bis tot en met 20quater, ingevoegd, dat luidt als volgt : "Hoofdstuk XIIIbis.

Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, il est inséré un chapitre XIIIbis, comprenant les articles 20bis à 20quater inclus, rédigé comme suit : « Chapitre XIIIbis.


Het gaat derhalve om "opdrachten (...) die voortvloeien uit de toepassing (...) van de verordeningen vermeld in de bijlage [lees: bijlage I] van deze wet", zodat artikel 20bis, § 1, van de Productnormenwet ook voor de desbetreffende retributies en bijdragen rechtsgrond kan bieden.

Il s'agit par conséquent de « missions (...) qui résultent de l'application (...) des règlements mentionnés en annexe [lire : dans l'annexe I>] de la présente loi », de sorte que l'article 20bis, § 1, de la loi relative aux normes de produits peut également procurer un fondement juridique aux rétributions et aux cotisations concernées.


5. De bij artikel 20bis vastgestelde regeling inzake de voortzetting van de uitoefening van het mandaat sluit geenszins uit dat op het vlak van de paritaire comités of subcomités of op het vlak van de ondernemingen voordeliger regelingen worden uitgewerkt.](9)

5. Le régime fixé à l'article 20bis concernant la poursuite de l'exercice du mandat n'exclut nullement l'élaboration de régimes plus avantageux au niveau des commissions ou sous-commissions paritaires ou au niveau des entreprises](9).


In uitvoering van artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, meer specifiek "kleine flexibiliteit", worden volgende bepalingen vastgelegd van toepassing op de werknemers uit het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen.

En exécution de l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971, en particulier "la petite flexibilité", les dispositions suivantes sont fixées et s'appliquent aux travailleurs de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 1) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM, doordat, wanneer een woning aangetast is door een stedenbouwmisdrijf en om die reden niet in aanmerking komt voor herstel van de woonkwaliteitsgebreken, aan de overtreder van artikel 5 van de Vlaamse Wooncode tegen wie uitsluitend de wooninspecteur een herstelvordering heeft ingesteld, de rechter beveelt om een andere bestemming te geven aan die woning overeenkomst ...[+++]

« 1) L'article 20bis du Code flamand du logement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que, lorsqu'une habitation est l'objet d'une infraction en matière d'urbanisme et n'entre, pour cette raison, pas en ligne de compte pour une réparation des vices liés à la qualité de l'habitat, le juge ordonne au contrevenant à l'article 5 du Code flamand du logement contre lequel seul l'inspecteur du logement a intenté une action en réparation de donn ...[+++]


3. Een derde wijziging beoogt de instelling van de functie van adjunct-hoofd van de Dienst Enquêtes van het Comité P. Ingevolge artikel 20bis van de wet van 18 juli 1991, ingevoegd bij de wet van 1 april 1999, bestaat de dienst Enquêtes voortaan uit twee secties : een sectie bestaande uit onderzoekers belast met de uitvoering van de gerechtelijke onderzoeken en een sectie bestaande uit onderzoekers die toezichtsonderzoeken uitvoeren.

3. Une troisième modification vise à créer la fonction de chef adjoint du Service d'Enquêtes du Comité P. Depuis l'adoption de l'article 20bis de la loi du 18 juillet 1991, inséré par la loi du 1 avril 1999, le service d'Enquêtes est divisé en deux sections : une section composée d'enquêteurs qui sont chargés d'exécuter les enquêtes judiciaires et une section composée d'enquêteurs qui effectuent les enquêtes de contrôle.


Artikel 20bis van de wet van 18 juli 1991, ingevoegd bij de wet van 1 april 1999, heeft de Dienst Enquêtes van het Vast Comité P opgesplitst in twee secties : een sectie bestaande uit de onderzoekers die speciaal zijn belast met het uitvoeren van de gerechtelijke onderzoeken en een sectie bestaande uit de onderzoekers die in principe uitsluitend belast zijn met het uitvoeren van andere onderzoeken, namelijk onderzoeken ten gevolge van klachten en aangiften en toezichtsonderzoeken, en met andere taken in opdracht van het Vast Comité.

L'article 20bis de la loi du 18 juillet 1991, inséré par la loi du 1 avril 1999, a scindé le Service d'enquêtes du Comité permanent P en deux sections : une section composée des enquêteurs qui sont spécialement chargés d'exécuter les enquêtes judiciaires et une section composée des enquêteurs qui sont en principe exclusivement chargés d'exécuter d'autres enquêtes, à savoir les enquêtes faisant suite à des plaintes et dénonciations et les enquêtes de contrôle, ainsi que d'autres missions sur décision du Comité perm ...[+++]


“5° aan de jaarlijkse bijdrage aan het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast bedoeld in artikel 20, § 2, van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen evenals, desgevallend, de verhoogde bijdrage bedoeld in artikel 20bis, vierde lid, van dezelfde wet”.

“ 5° а la cotisation annuelle au Fonds de Traitement du Surendettement, visée а l’article 20, § 2, de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et а la possibilité de vente de gré а gré des biens immeubles saisis ainsi que, le cas échéant, l’augmentation de la cotisation visée а l’article 20 bis , alinéa 4, de la même loi”.


“De jaarlijkse bijdrage aan het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast bedoeld in artikel 20, § 2, van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen evenals de bijdrageverhoging bedoeld in artikel 20bis, vierde lid, van dezelfde wet, zijn ten laste van de kansspelinrichtingen”.

“ La cotisation annuelle au Fonds de Traitement du Surendettement, visée а l’article 20, § 2, de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et а la possibilité de vente de gré а gré des biens immeubles saisis ainsi que l’augmentation de la cotisation visée а l’article 20 bis , alinéa 4, de la même loi, sont а la charge des établissements de jeux de hasard”.


Na artikel 20, een hoofdstuk IVbis (nieuw) invoegen, met als opschrift " Oprichting van een Instituut voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen" , bestaande uit de artikelen 20bis tot 20septies, en luidende:

Insérer, après l'article 20, un chapitre IVbis (nouveau), intitulé « Création d'un Institut pour l'égalité des chances entre hommes et femmes », comprenant les articles 20bis à 20septies et rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit artikel 20bis' ->

Date index: 2023-04-23
w