Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit dat adoptiekinderen reeds heel » (Néerlandais → Français) :

Wij gaan ervan uit dat adoptiekinderen reeds heel wat problemen te overwinnen hebben; het is daarom niet wenselijk om deze kinderen nog met een bijkomende complexiteit in verband met de ouder- kindrelatie op te zadelen.

Nous estimons que les enfants adoptés vivent déjà une situation très complexe, il n'est pas opportun d'ajouter un élément qui pourrait entraver les relations parents-enfants.


In 2006 heeft het Vlaams Gewest reeds heel wat inspanningen geleverd om de schoolomgevingen langs gewestwegen gradueel uit te rusten met dynamische borden.

En 2006, la Région flamande a déjà consenti de nombreux efforts afin d'équiper graduellement de panneaux dynamiques les abords des écoles situées le long de voiries régionales.


Uit ervaringen van de bij ons aangesloten patiëntenverenigingen blijkt dat nu reeds heel wat ouders noodgedwongen deeltijds werken of hun job moeten opgeven om voor hun kind te zorgen.

Selon les associations de patients affiliées chez nous, de nombreux parents sont déjà contraints actuellement de travailler à temps partiel ou de renoncer à leur emploi pour s'occuper de leur enfant.


Uit wat voorafgaat blijkt duidelijk dat er in het verleden reeds heel wat gesleuteld is aan het belastingregime van de definitief belaste inkomsten.

Il ressort clairement de ce qui précède que le régime d'imposition des revenus définitivement taxés a subi de nombreuses modifications dans le passé.


I. overwegende dat de totstandbrenging van een kernwapenvrije zone in het Midden-Oosten reeds heel lang op de agenda staat van verschillende internationale fora, in het bijzonder de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de VN, en de raad van gouverneurs en de algemene vergadering van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA);

I. considérant que l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient figure depuis longtemps sur l'agenda de divers enceintes internationales, notamment le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale de l'ONU ou le Conseil des gouverneurs et la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA);


27. is van mening dat het noch efficiënt noch democratisch aanvaardbaar is dat de huidige uitlegging van de wetgeving ertoe leidt dat het EHvJ wordt verzocht om uitspraken te doen over de reikwijdte van de internemarktregels met betrekking tot DAB, waaronder SDAB, hetgeen duidelijk laat zien dat het aan rechtszekerheid ontbreekt; wijst erop dat de betrokken partijen hierover reeds heel lang met elkaar in gesprek zijn en verzoekt de Commissie nu eindelijk tot actie over te gaan;

27. estime qu'il n'est ni efficace ni acceptable d'un point de vue démocratique que l'interprétation actuelle de la législation amène la Cour de justice de l'Union européenne à devoir statuer, pour ce qui concerne les SIG, et notamment les SSIG, sur les limites de la législation relative au marché unique, ce qui est un indice certain d'un manque de clarté sur le plan juridique; signale que cette question fait depuis longtemps l'objet d'un dialogue avec les acteurs concernés et invite la Commission à passer enfin à l'action;


27. is van mening dat het noch efficiënt noch democratisch aanvaardbaar is dat de huidige uitlegging van de wetgeving ertoe leidt dat het EHvJ voortdurend wordt verzocht om uitspraken te doen over de reikwijdte van de internemarktregels met betrekking tot DAB, waaronder SDAB, hetgeen duidelijk laat zien dat het aan rechtszekerheid ontbreekt; wijst erop dat de betrokken partijen hierover reeds heel lang met elkaar in gesprek zijn en verzoekt de Commissie nu eindelijk tot actie over te gaan;

27. estime qu'il n'est ni efficace ni acceptable d'un point de vue démocratique que l'interprétation actuelle de la législation amène en permanence la Cour de justice de l'Union européenne à devoir statuer, pour ce qui concerne les SIG, et notamment les SSIG, sur les limites de la législation relative au marché unique, ce qui est un indice certain d'un manque de clarté sur le plan juridique; signale que cette question fait depuis longtemps l'objet d'un dialogue avec les acteurs concernés et invite la Commission à passer enfin à l'action;


Wij hebben reeds heel veel ervaringen verzameld met betrekking tot bijstand bij de internationalisering van KMO’s.

Nous avons déjà acquis une riche expérience en matière d’aide au développement international des PME.


Bovendien moet, wat Yamal 2 betreft, eraan worden herinnerd dat de locaties reeds zijn voorbereid en dat er reeds heel wat investeringen zijn gedaan om een snelle realisatie van de gaspijpleiding te kunnen waarborgen.

Il faut en outre rappeler que, dans le cas de Yamal 2, les sites ont déjà été préparés et que de nombreux investissements ont déjà été effectués dans le but de garantir une réalisation rapide du gazoduc.


In de loop van 2006 heeft het Vlaamse Gewest reeds heel wat inspanningen geleverd om de schoolomgevingen langs gewestwegen gradueel uit te rusten met dynamische borden.

Dans le courant de 2006, la Région flamande a déjà accompli beaucoup d'efforts pour équiper graduellement de panneaux actifs les abords d'écoles le long des routes régionales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit dat adoptiekinderen reeds heel' ->

Date index: 2021-06-26
w