Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de fusie tussen verscheidene maatschappijen onstaat " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe Bulgaarse regering heeft haar voornemen bekendgemaakt om het onderzoek naar de georganiseerde misdaad uit het mandaat van het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid te schrappen, waarmee de controversiële fusie in 2013 tussen het voormalige politiedirectoraat met betrekking tot de georganiseerde misdaad - GDBOP - en het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid werd teruggedraaid[37]. De vorige hervorming op dit vlak had tot gevolg dat de werkzaamheden op het vlak van de georganiseerde misdaad gedurende ...[+++]

Le nouveau gouvernement bulgare a annoncé son intention de supprimer du mandat de la SANS les enquêtes sur la criminalité organisée, revenant ainsi sur sa fusion controversée, en 2013, avec l’ancienne Direction de la police chargée de la criminalité organisée (GDBOP)[37]. La réforme précédente opérée dans ce domaine a provoqué pendant plusieurs mois un dysfonctionnement dans le traitement des affaires de criminalité organisée, et notamment dans la coopération avec les services de sécurité d'autres États membres.


Indien de in de tweede kolom van de tabel bedoelde openbare huisvestingsmaatschappij uit de fusie tussen verscheidene maatschappijen onstaat en in afwachting van het doorvoeren van deze operatie, aangenomen door de Waalse Regering tijdens de zitting van 18 oktober 2001, wordt de commissaris geacht aangewezen te zijn binnen de verschillende maatschappijen die moeten fuseren.

Dans les cas où la société de logement de service public visée dans la seconde colonne du tableau résulte de la fusion entre plusieurs sociétés, et dans l'attente de la réalisation de cette opération adoptée par le Gouvernement wallon en sa séance du 18 octobre 2001, le commissaire est considéré comme désigné au sein des différentes sociétés amenées à être fusionnées.


Indien de in de tweede kolom van de tabel bedoelde openbare huisvestingsmaatschappij uit de fusie tussen verscheidene maatschappijen onstaat en in afwachting van het doorvoeren van deze operatie, aangenomen door de Waalse Regering tijdens de zitting van 18 oktober 2001, wordt de bestuurder geacht aangewezen te zijn binnen de verschillende maatschappijen die moeten fuseren.

Dans les cas où la société de logement de service public visée dans la seconde colonne du tableau résulte de la fusion entre plusieurs sociétés, et dans l'attente de la réalisation de cette opération adoptée par le Gouvernement wallon en sa séance du 18 octobre 2001, l'administrateur est considéré comme désigné au sein des différentes sociétés amenées à être fusionnées.


– de mogelijkheid creëren om een Europese onderlinge maatschappij op te richten door middel van een grensoverschrijdende fusie tussen twee of meer bestaande onderlinge maatschappijen, aangezien de richtlijn inzake grensoverschrijdende fusies niet van toepassing is op onderlinge maatschappijen;

– permettre la constitution d'une mutualité européenne par la fusion transfrontalière de deux mutualités existantes ou davantage, étant donné que la directive sur les fusions transfrontalières ne s'applique pas aux mutualités;


de mogelijkheid creëren om een Europese onderlinge maatschappij op te richten door middel van een grensoverschrijdende fusie tussen twee of meer bestaande onderlinge maatschappijen, aangezien de richtlijn inzake grensoverschrijdende fusies niet van toepassing is op onderlinge maatschappijen;

permettre la constitution d'une mutualité européenne par la fusion transfrontalière de deux ou plusieurs mutualités existantes, étant donné que la directive sur les fusions transfrontalières ne s'applique pas aux mutualités;


AV. overwegende dat het ontbreken van een statuut grensoverschrijdende samenwerking tussen en fusies van onderlinge maatschappijen in de weg blijft staan;

AV. considérant que l'absence de statut continue de faire obstacle à une coopération transfrontalière et à des fusions entre sociétés mutuelles;


A tervicies. overwegende dat het ontbreken van een statuut grensoverschrijdende samenwerking tussen en fusies van onderlinge maatschappijen in de weg blijft staan;

AV. considérant que l'absence de statut continue de faire obstacle à une coopération transfrontalière et à des fusions entre sociétés mutuelles;


De nieuwe Bulgaarse regering heeft haar voornemen bekendgemaakt om het onderzoek naar de georganiseerde misdaad uit het mandaat van het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid te schrappen, waarmee de controversiële fusie in 2013 tussen het voormalige politiedirectoraat met betrekking tot de georganiseerde misdaad - GDBOP - en het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid werd teruggedraaid[37]. De vorige hervorming op dit vlak had tot gevolg dat de werkzaamheden op het vlak van de georganiseerde misdaad gedurende ...[+++]

Le nouveau gouvernement bulgare a annoncé son intention de supprimer du mandat de la SANS les enquêtes sur la criminalité organisée, revenant ainsi sur sa fusion controversée, en 2013, avec l’ancienne Direction de la police chargée de la criminalité organisée (GDBOP)[37]. La réforme précédente opérée dans ce domaine a provoqué pendant plusieurs mois un dysfonctionnement dans le traitement des affaires de criminalité organisée, et notamment dans la coopération avec les services de sécurité d'autres États membres.


Dankzij de fusie tussen KLM en Air France zullen luchtreizigers een groter aanbod krijgen aan bestemmingen en diensten zonder dat zij meer hoeven te betalen op die routes waar beide maatschappijen nu al het sterkst staan".

La concentration entre KLM et Air France donnera aux passagers un plus grand choix de destinations et de services, sans qu'ils n'aient à payer un prix plus élevé sur les liaisons sur lesquelles ces compagnies ont une forte présence", a déclaré le commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti.


De bilaterale overeenkomsten hebben ook een consolidering van de Europese luchtvaartmarkt in de weg gestaan, want op grond van de nationaliteitsclausule bestond bij fusies tussen maatschappijen uit verschillende Europese landen het risico dat landingsrechten in de VS verloren zouden gaan.

Les accords bilatéraux ont également été défavorables à la consolidation du marché européen du trafic aérien: dans le cadre des clauses de nationalité, les fusions de compagnies de différents États européens ont risqué de faire perdre les droits de vol pour les États-Unis.


w