Die middelen zijn afgeleid primo, uit de schending van de artikelen 9 en 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van de artikelen 1, 2, 2, 25, 48 en 51, 1, 3°, van het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van
de gemeenschaps- en gewestregeringen, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, secundo, uit de schending van de regels inzake de wijziging van het personeelsstatuut die slechts pro memorie wordt aangevoe
...[+++]rd, tertio, uit de schending van het gelijkheidsbeginsel, quarto, uit de schending van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en, quinto, uit de schending van artikel 49, 1, van het voormelde koninklijk besluit van 26 september 1994.Ces moyens sont pris, primo, de la violation des articles 9 et 87 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et des articles 1er, 2, 2, 25, 48 et 51, 1er, 3°, de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des gouvernements de communauté et de région, ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui dépendent d'elles, secundo, de la violation des règles en matière de modification du statut du personnel qui n'est invoquée que pour mémoire, tertio, de la violation du principe d'égalité, quarto, de la violation de l'article 9 de la loi spéciale
du 8 août 1980 et, ...[+++]quinto, de la violation de l'article 49, 1er, de l'arrêté royal précité du 26 septembre 1994.