Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de zuidelijke landen met wie hij zelf gesproken heeft » (Néerlandais → Français) :

Spreker wil niet, samen met vele anderen uit de zuidelijke landen met wie hij zelf gesproken heeft, dat het Fonds hen vertelt wat zij moeten doen op het vlak van het economisch en structureel beleid.

L'orateur et beaucoup d'autres personnes dans les pays du Sud avec lesquelles il a lui-même parlé, ne veulent pas que le Fonds leur dicte leur politique économique et structurelle.


Spreker wil niet, samen met vele anderen uit de zuidelijke landen met wie hij zelf gesproken heeft, dat het Fonds hen vertelt wat zij moeten doen op het vlak van het economisch en structureel beleid.

L'orateur et beaucoup d'autres personnes dans les pays du Sud avec lesquelles il a lui-même parlé, ne veulent pas que le Fonds leur dicte leur politique économique et structurelle.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt a ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l ...[+++]


Ik zal niet terugkomen op de positieve punten van het verslag en het voorstel waarover de heer Kalfin zelf al heeft gesproken, namelijk het mandaat inzake klimaatverandering, de toename van de personele middelen, de aandacht voor sociale en ontwikkelingaspecten, het milieu, de rechten van de mens, het toespitsen van de garantie op de landen die het h ...[+++]

Je ne vais pas revenir sur les points positifs du rapport et de la proposition défendus par M. Kalfin – il l’a fait lui-même – sur le mandat pour le changement climatique, l’accroissement des moyens humains, l’attention donnée au développement avec le social, l’environnement, les droits de l’homme, le recentrage de la garantie sur les pays qui en ont le plus besoin et la meilleure articulation avec les politiques de l’Union.


De uitbreiding van de Europese Unie tot 25 lidstaten in 2004 en vervolgens tot 27 lidstaten in 2007 bood de Europese Unie de gelegenheid een nieuwe structuur voor de samenwerking met haar buurlanden in Oost- en Zuid-Europa op te zetten. Zo heeft de EU een beleid met betrekking tot de buurlanden in ruimere zin ontwikkeld, dat zelfs de landen van de zuidelijke Kaukasus ...[+++]

L’élargissement de l’Union européenne à 25 États membres en 2004, puis à 27 États membres en 2007, a été l’occasion pour l'Union européenne de créer un nouveau cadre de coopération avec ses voisins de l’Est et du Sud ; l'Union européenne s'est ainsi engagée dans une politique de voisinage élargie allant jusqu'aux pays de la région du Caucase Sud et ayant pour objet d'approfondir ses relations avec les pays situés aux frontières extérieures de l'UE, de promouvoir leur sécurité, leur stabilité et leur développement et d’éviter qu’apparaissent de nouvelles divisions sur le continent européen.


Zulk verband zal in beginsel duidelijk blijken uit de kennisgeving van de persoon die stemrechten heeft verworven, overgedragen of het recht heeft deze uit te oefenen, omdat deze persoon, op grond van artikel 13, eerste lid, 4°, ook melding zal moeten doen van de naam van de houder van stemrechtverlenende effecten van wie hij stemrechten of het recht om die uit te oefenen heeft verworven of aan wie hij stemrechten heeft overgedragen, voor zover dez ...[+++]

Ce lien ressortira en principe clairement de la notification effectuée par la personne qui a acquis ou cédé des droits de vote ou dispose du droit d'exercer ceux-ci, étant donné que cette personne, en vertu de l'article 13, alinéa 1, 4°, devra également mentionner le nom du détenteur de titres conférant le droit de vote dont elle a acquis des droits de vote ou le droit d'exercer ceux-ci ou auquel elle a cédé des droits de vote, pour autant bien entendu qu'elle soit elle-même tenue à notification.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik complimenteer de heer Kirilov met het uitstekende werk dat hij verzet heeft op een gebied vol moeilijkheden, maar ook mogelijkheden, zoals de betrekkingen tussen de lidstaten van de Europese Unie en de landen in de zuidelijke Kaukasus.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi féliciter M. Kirilov pour l’excellent travail qu’il a effectué dans un domaine plein de difficultés, mais aussi de perspectives, comme les relations entre les pays de l’UE et ceux du Caucase du Sud.


Het gebrek aan identiteit van het gebied zelf en de traditionele gevoeligheden van bepaalde EU-landen tegenover Rusland op politiek (bijvoorbeeld Oekraïne, Moldavië, de zuidelijke Kaukasus en de bevroren conflicten) en economisch (de toegenomen Europese afhankelijkheid van Russisch gas en de delicate status van de onderhandelingen tussen de EU en Turkije) vlak behoren waarschijnlijk tot de redenen waarom de EU zich tot synergie in plaats van ...[+++]

Le manque d'identité de la zone elle-même et les sensibilités traditionnelles de certains pays UE vis-à-vis de la Russie, tant sur le plan politique (par exemple l'Ukraine, la Moldavie, le Caucase du Sud et les conflits gelés) que sur le plan économique (la dépendance européenne accrue vis-à-vis du gaz russe et la situation délicate des négociations UE-Turquie), font probablement partie des raisons pour lesquelles l’UE s'est limitée à une synergie au lieu d'une stratégie.


De minister van Buitenlandse Zaken zelf is afkomstig uit Gaza, en ik heb vele jaren met hem gewerkt. Hij behoort tot geen enkele politieke groepering, hij is een intellectueel, iemand die zelfs een paspoort van een ander land heeft - niet van het land waarvan de Palestijnen normaal gesproken een paspoort hebben -, en al jarenlan ...[+++]

Le ministre des affaires étrangères est originaire de Gaza, je le côtoie depuis de nombreuses années. C’est une personne qui n’appartient à aucune formation politique, c’est un intellectuel, un homme qui détient un passeport d’un autre pays - pas le pays duquel les Palestiniens détiennent habituellement un passeport - et qui organise depuis longtemps de nombreuses rencontres entre certains députés et des membres de l’Autorité palestinienne.


Art. 39. Wanneer de aanvrager beslist het onderhoud van de huisschakelaar die hij installeert niet zelf uit te voeren, deelt hij aan het Instituut de identiteit mee van de erkende installateur van huisschakelaars met wie hij een interventie- of onderhoudscontract heeft gesloten.

Art. 39. Lorsque le demandeur décide de ne pas assumer l'entretien du commutateur domestique qu'il installe, il communique à l'Institut l'identité de l'installateur de commutateurs domestiques accrédité avec lequel il a conclu un contrat d'intervention ou d'entretien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de zuidelijke landen met wie hij zelf gesproken heeft' ->

Date index: 2024-02-12
w