Vermi
ts de administratie voor de voertuigen, waarvoor re
eds een van het ene naar het andere jaar geldig bli
jvende aangifte was ingediend, de betali
ng van de belasting niet kan eisen vóór 31 december en de bevoegde ontvanger over de nodige tijd moet kunnen beschikken om de belastingen te innen en de fiscale kentekens uit te reike
...[+++]n, worden de betalingen die voor de hiervoor vermelde voertuigen na 1 januari zijn uitgevoerd, als tijdig en regelmatig aanvaard.
Puisque l'administration ne peut exiger le paiement de la taxe avant le 31 décembre pour les véhicules couverts par une déclaration valable d'une année à l'autre et que le receveur compétent doit pouvoir disposer du temps nécessaire pour percevoir la taxe et délivrer les signes distinctifs fiscaux, il y a lieu, en ce qui concerne les véhicules visés ci-avant, d'admettre comme réguliers les paiements effectués après le 1er janvier.