Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit heel europa verzamelden vandaag " (Nederlands → Frans) :

Brussel, 30 mei 2013 – Ongeveer twintig hooggeplaatste vertegenwoordigers van de christelijke, islamitische en joodse godsdienst en van de hindoegemeenschap uit heel Europa verzamelden vandaag op de hoofdzetel van de Europese Commissie in Brussel. De ontmoeting had als thema “de burger in tijden van verandering een centrale plaats geven in het Europese project”.

Bruxelles, le 30 mai 2013 – Une vingtaine de hauts dignitaires des religions chrétienne, musulmane et juive, ainsi que de la communauté hindoue, provenant de toute l’Europe, se sont réunis aujourd’hui au siège de la Commission européenne à Bruxelles, pour discuter du thème suivant: «Placer les citoyens au cœur du projet européen en période de mutation».


Op 25 en 26 januari 2016 zijn bedrijven, maatschappelijke organisaties en overheden uit heel Europa bijeengekomen op de stakeholderbijeenkomst Circulaire Economie. Dat is een economie die producten en grondstoffen zoveel mogelijk hergebruikt.

Entreprises, organisations de la société civile et pouvoirs publics de toute l'Europe se sont réunis les 25 et 26 janvier 2016 pour discuter de l'économie circulaire, c'est-à-dire une économie qui réutilise autant que possible les produits et les matières premières.


Die conferentie heeft niet alleen de belangrijkste figuren uit heel Europa en zelfs daarbuiten samengebracht, maar het in het bijzonder ook mogelijk gemaakt om de stem van jongeren te laten horen. Om straffeloosheid tegen te gaan - en waarom niet te doen verdwijnen -, gaan mijn diensten samen met het departement Justitie overigens door met 'het gezamenlijke initiatief voor de internationale gerechtelijke samenwerking en de uitlevering inzake misdrijven tegen het internationale recht'.

Par ailleurs, en vue de restreindre - si pas d'éliminer l'impunité -, mes services continuent, avec le Département de la Justice, 'l' Initiative conjointe sur la coopération judiciaire internationale et l'extradition en matière de crimes de droit international'.


Net op tijd voor de vakantieperiode kunnen consumenten in heel Europa vanaf vandaag profiteren van een nieuwe reeks consumentenrechten. Vandaag moeten de lidstaten de richtlijn consumentenrechten van de EU namelijk hebben omgezet in nationale wetgeving.

À partir d'aujourd'hui, les consommateurs pourront compter sur un nouveau socle de droits, juste à temps pour les fêtes. C'est en effet aujourd'hui qu'expire le délai accordé aux États membres pour transposer dans leur droit national la directive de l'Union européenne relative aux droits des consommateurs.


En dat is vandaag niet anders. Op voorwaarde dat Europa er in slaagt om een gemeenschappelijk kader uit te werken voor legale economische migratie.

Il n'en va pas autrement aujourd'hui, à condition toutefois que l'Europe parvienne à créer un cadre communautaire en matière de migration économique légale.


Gelet op het feit dat er vandaag in Europa alsmaar meer stemmen opgaan om de grenscontroles uit te breiden en de Schengenzone te sluiten, heeft France Stratégie een studie uitgevoerd die het mogelijk maakt de economische gevolgen van zo'n maatregel voor Frankrijk te berekenen.

Sachant que de plus en plus de voix s'élèvent, aujourd'hui, en Europe, afin de généraliser les contrôles aux frontières et de fermer l'espace Schengen, France Stratégie a mené une étude permettant de mesurer les conséquences économiques d'une telle mesure pour la France.


Het is echter heel moeilijk het aantal uit Oost-Europa afkomstige wapens die in België aanwezig zijn, in te schatten.

Il est cependant très difficile de quantifier le nombre d'armes en provenance de l'Europe de l'Est présentes en Belgique.


Vandaag is de Europese Commissie met een officiële aanbeveling gekomen over de toegang tot een elementaire bankrekening. Daarvan moet een gunstig effect uitgaan op de financiële en sociale integratie van de consumenten in heel Europa.

La recommandation faite aujourd’hui par la Commission européenne concernant l’accès à un compte de paiement de base favorisera l’intégration financière et sociale des consommateurs dans toute l'Europe.


Miljoenen vrouwen in heel Europa krijgen recht op langer en beter zwangerschapsverlof op grond van de voorstellen die vandaag door de Europese Commissie zijn bekendgemaakt.

Des millions de femmes dans toute l'Europe pourront bénéficier d'un congé de maternité plus long et plus attractif grâce aux propositions annoncées aujourd'hui par la Commission européenne.


De resultaten van een eerste reeks luchtkwaliteitsstudies over heel Europa werden vandaag in Brussel bekend gemaakt door Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin en Didier Gosuin, Minister van Milieu van het Brussels hoofdstedelijk gewest.

Les conclusions de la première d'une série d'études réalisées à l'échelle européenne sur la qualité de l'air ont été annoncées aujourd'hui à Bruxelles par Philippe Busquin, commissaire européen chargé de la recherche, et Didier Gosuin, ministre de l'environnement de la région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit heel europa verzamelden vandaag' ->

Date index: 2023-09-22
w