Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het eventueel amendement blijken » (Néerlandais → Français) :

In ieder geval moet uit het eventueel amendement blijken dat het gaat om samenwerking en dat hieruit geen hiërarchisch verband mag blijken.

Il devra en tout cas ressortir de l'amendement qui sera éventuellement déposé qu'il s'agit d'une collaboration et que l'on ne peut en déduire un lien hiérarchique.


In ieder geval moet uit het eventueel amendement blijken dat het gaat om samenwerking en dat hieruit geen hiërarchisch verband mag blijken.

Il devra en tout cas ressortir de l'amendement qui sera éventuellement déposé qu'il s'agit d'une collaboration et que l'on ne peut en déduire un lien hiérarchique.


De verantwoording van het amendement moet derhalve worden aangevuld om te doen blijken dat het ontworpen amendement eveneens uit dit oogpunt een afdoende en evenredige maatregel is die ertoe strekt een legitiem doel te bereiken op basis van een objectief en redelijk onderscheidingscriterium » (ibid., p. 13).

La justification de l'amendement doit, dès lors, être complétée afin de faire apparaître que, de ce point de vue aussi, l'amendement en projet constitue une mesure adéquate et proportionnée visant à atteindre un but légitime sur la base d'un critère de distinction objectif et raisonnable » (ibid., p. 13).


Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomst ...[+++]

En ce qui concerne les sanctions susceptibles d'être infligées en cas de recours abusif à la possibilité de conclure des contrats de travail à durée déterminée successifs, la Cour de justice a souligné à plusieurs reprises déjà que l'accord-cadre n'édicte pas une obligation générale de prévoir la transformation en un contrat à durée indéterminée des contrats de travail à durée déterminée (CJUE, 4 juillet 2006, C-212/04, Adeneler, point 91; 3 juillet 2014, C-362/13, C-363/13 et C-407/13, Fiamingo e.a., point 64; 26 novembre 2014, C-22/13, C-61/13 à C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a., point 80).


IV. BIJ EEN AANVRAAG DIENEN VOLGENDE DOCUMENTEN TE WORDEN GEVOEGD : 1°) een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld papier : zie art. 59, 47° Zegelwetboek) of enig andere officieel document waaruit die geboorteplaats en -datum blijken ; 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (eveneens op ongezegeld papier) ; 3° een door de directeur van de onderwijsinstelling getekend getuigschrift met vermelding van de gevolgde studie, van de klas of leergang alsook van de behaalde uitslagen (totaal percentage) ; 4° een ...[+++]

IV. LES REQUTES DOIVENT TRE ACCOMPAGNÉES : 1° d'un extrait de l'acte de naissance du demandeur, sur papier libre (Code des droits de timbre, art. 59, 47°) ou d'un autre document officiel mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur; 2° d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur papier libre également (idem); 3° d'un certificat d'études délivré par le chef de l'établissement fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers résultats obtenus (pourcentage global); 4° d'une photocop ...[+++]


b) volgens een tweede lezing moet het woord « geheven » in beperkte zin worden begrepen, doordat het alleen slaat op de dienst van de beschouwde belastingen, teneinde duidelijk aan te geven dat zodra een belasting in de enge zin wordt geheven « door » een beleidsniveau (bijvoorbeeld het federale niveau), ze onder de toepassing van het Protocol valt, ongeacht of ze eventueel wordt geheven « ten behoeve van » een ander beleidsniveau (bijvoorbeeld een gewest); gelet op de uitleg ...[+++]

b) selon une deuxième lecture, le terme « perçus » doit être compris au sens restreint, dès lors qu'il se rapporte au seul service des impôts considérés, afin de bien faire apparaître que, dès le moment où un impôt est perçu, au sens restreint, « par » un niveau de pouvoir (par exemple l'autorité fédérale), il est visé par le protocole, peu importe qu'il soit éventuellement perçu « pour le compte » d'un autre niveau de pouvoir (par exemple une région); ...[+++]


Deze bezorgdheid kan blijken uit de resultaten van het dierexperiment en eventueel nog andere pertinente informatie, die echter niet afdoende zijn om de stof in categorie 2 onder te delen.

Cette inquiétude peut ressortir des résultats de l’expérience animale ou éventuellement d’autres informations pertinentes qui cependant ne sont pas concluantes pour classer la substance dans la catégorie 2.


Eventueel worden hier nog financiële antecedenten en de betrokken notariële acte in vermeld maar uit dat verslag zal niet blijken welke notaris juist de melding heeft gedaan.

Le cas échéant, on y ajoute encore les antécédents financiers et l'acte notarié en question, mais ce rapport ne permettra pas d'identifier avec précision le notaire qui a fait la déclaration.


2. Wanneer de maatregelen genomen uit hoofde van de artikelen 6, 7, 8 en 10 ongegrond blijken te zijn, wordt het schip schadeloos gesteld voor eventueel verlies of eventuele schade, op voorwaarde dat met het schip geen enkele handeling is verricht die de genomen maatregelen rechtvaardigt.

2. Lorsque les motifs des mesures prises en application des articles 6, 7, 8 et 10 se révèlent dénués de fondement, le navire est indemnisé de toute perte ou de tout dommage éventuel, à condition qu'il n'ait commis aucun acte justifiant les mesures prises.


Indien de kredieten betreffende visserijovereenkomsten, met inbegrip van de reserve, ontoereikend blijken, verstrekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad de nodige gegevens voor een gedachtewisseling in de vorm van een – eventueel vereenvoudigde – trialoog over de oorzaken van deze situatie alsmede over de maatregelen die volgens gevestigde procedures kunnen worden genomen.

Si des crédits relatifs aux accords de pêche (y compris la réserve) se révèlent insuffisants, la Commission fournit au Parlement européen et au Conseil les informations permettant un échange de vues, sous la forme d'un trilogue, éventuellement sous une forme simplifiée, sur les causes de cette situation ainsi que sur les mesures qui pourraient être adoptées selon les procédures établies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het eventueel amendement blijken' ->

Date index: 2024-07-10
w