Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het voorgaande mag blijken » (Néerlandais → Français) :

Uit het voorgaande mag blijken dat de assen E313-E34 het laagste incidentenpatroon kennen.

Il ressort de ce qui précède que les axes E313-E34 connaissent le moins d’incidents.


Uit bovenstaande uiteenzetting mag blijken dat de voornaamste obstakels binnen de 1733 het personeelskader en de infrastructuur is.

On peut déduire des explications qui précèdent que les principaux obstacles au sein du 1733 sont le cadre du personnel et l'infrastructure.


Uit het voorgaande moge blijken dat de « overstap » van de Haagse Koopwetten naar het Weense Koopverdrag geen belangrijke breuk betekent in het onze op de internationale koop van roerende zaken toepasselijk recht.

Ce qui précède montre clairement que la « transition » des Lois de La Haye sur la vente vers la Convention de Vienne sur la vente ne signifie pas une coupure importante dans le droit applicable chez nous en matière de vente internationale de marchandises.


Uit het voorgaande moge blijken dat de « overstap » van de Haagse Koopwetten naar het Weense Koopverdrag geen belangrijke breuk betekent in het onze op de internationale koop van roerende zaken toepasselijk recht.

Ce qui précède montre clairement que la « transition » des Lois de La Haye sur la vente vers la Convention de Vienne sur la vente ne signifie pas une coupure importante dans le droit applicable chez nous en matière de vente internationale de marchandises.


Uit het voorgaande mag duidelijk zijn dat jongeren, zelfs los van het bijwonen van concerten of een bezoek van discotheken, alleen al door het gebruik van de mobiele muziekdragers worden blootgesteld aan geluid dat veel hoger is dan de niveaus waarvoor onze werknemers worden beschermd.

Il ressort clairement de ce qui précède que, même sans assister à des concerts ou sans fréquenter des discothèques, les jeunes sont soumis, par la seule utilisation de leur baladeur, à un niveau sonore bien plus élevé que les niveaux qui ont justifié la prise de mesures de protection au profit de nos travailleurs.


Uit het voorgaande volgt dat alle leden van het Controleorgaan kennis dienen te hebben op het vlak van het beheer van de politionele informatie, met inbegrip van de regels die ter zake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer beheersen, en dat die leden daarnaast moeten doen blijken van een deskundigheid, ofwel op het vlak van de verwerking van informatie, ofwel op het vlak van de bescherming van persoonsgegevens.

Il découle de ce qui précède que tous les membres de l'Organe de contrôle doivent avoir des connaissances en matière de gestion de l'information policière, en ce compris les règles qui régissent en la matière la protection de la vie privée, et qu'ils doivent en outre justifier d'une expertise soit en matière de traitement de l'information, soit en matière de protection des données à caractère personnel.


4. Voor zover de Duitse fiscale administratie aanvullende gegevens kan verstrekken, zal dan uit een verder onderzoek blijken of de rekeningen thans nog of voor voorgaande jaren bestonden, wat tevens mogelijkheden tot een eventuele taxatie zal bieden.

4. Pour autant que l'administration fiscale allemande puisse fournir des données complémentaires, une enquête supplémentaire déterminera si les comptes existent encore aujourd'hui ou pour des années antérieures, ce qui offrira également des possibilités d'une éventuelle taxation.


Seksueel geweld in gewapende conflicten kan de situatie nog verergeren en een belemmering vormen voor het herstel van de vrede en de veiligheid, zoals mag blijken uit de vele resoluties van de Verenigde Naties (VN)-Veiligheidsraad, onder andere de resoluties over vrouwen, vrede en veiligheid.

Les violences sexuelles dans les conflits peuvent exacerber considérablement tout conflit armé et faire obstacle au rétablissement de la paix et de la sécurité, comme en témoignent de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies (ONU), y compris celles sur les femmes, la paix et la sécurité.


Uit dit overzicht mag blijken, dat het « gras aan de overkant niet altijd groener is », ook als het op het eerste zicht zo lijkt.

Il ressort de cet aperçu que « l'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs », même si cela semble ainsi au premier abord.


4. Zoals uit het voorafgaande mag blijken stellen zich in België geen problemen op statistisch vlak, vandaar dat geen bijkomend initiatief zich opdringt.

4. Il apparaît donc que la Belgique ne connaît aucun problème d'ordre statistique et que par conséquent, aucune initiative supplémentaire ne s'impose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het voorgaande mag blijken' ->

Date index: 2022-11-08
w