Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit recente gegevens blijkt echter » (Néerlandais → Français) :

Uit recente studies blijkt echter dat ook andere spelers interesse hebben in het opvangen van het unieke IMEI-signaal van onze mobiele toestellen.

Des études récentes montrent cependant que d'autres acteurs s'intéressent à l'interception du signal IMEI unique de nos appareils mobiles.


Uit recente cijfers blijkt dat wettelijk samenwonen erg populair is onder de bevolking.

Selon des chiffres récents, la cohabitation légale a acquis une grande popularité.


Op basis van de meest recente gegevens blijkt dat de werkzaamheidsgraad van laaggeschoolden gedaald is in 2015.

Il appert des données les plus récentes que le taux d'emploi des personnes peu qualifiées a diminué en 2015.


Uit recente berichtgeving blijkt dat Facebook geenszins de nieuwsberichten oplijst op basis van "likes" maar het nieuws een bepaalde rangorde toekent en dat dit geschiedt door nieuwsmanagers.

Selon une information récente, Facebook n'ordonne pas les nouvelles en fonction du nombre de «likes», mais laisse des gestionnaires d'informations les classer.


Uit recente cijfers blijkt dat steeds meer bedrijven en particulieren een akkoord sluiten met de fiscus.

Il ressort de chiffres récents qu'un nombre croissant d'entreprises et de particuliers concluent un accord avec le fisc.


13. wijst er nogmaals op dat de grootste aandacht in de Europa 2020-strategie naar het werkloosheidscijfer uitgaat, omdat hieruit blijkt of er voldoende menselijke en financiële middelen zijn om ons economische en sociale model te handhaven; verzoekt de vertraagde werkloosheid niet te verwarren met een herstel van verloren banen, omdat de toegenomen emigratie niet in aanmerking is genomen; merkt op dat de terugval van de werkgelegenheid in de industrie al een probleem was voordat de programma's werden gelanceerd; benadrukt dat er b ...[+++]

13. rappelle que la stratégie Europe 2020 souligne fort à propos que le chiffre à tenir à l'œil est le taux d'emploi, lequel reflète les ressources humaines et financières disponibles en vue d'assurer la pérennité de notre modèle économique et social; demande que le tassement du taux de chômage ne soit pas confondu avec une récupération des emplois détruits, car ces chiffres ne tiennent pas compte de l'augmentation de l'émigration; observe que le problème de la baisse de l'emploi dans le secteur industriel existait déjà avant le lan ...[+++]


13. wijst er nogmaals op dat de grootste aandacht in de Europa 2020-strategie naar het werkloosheidscijfer uitgaat, omdat hieruit blijkt of er voldoende menselijke en financiële middelen zijn om ons economische en sociale model te handhaven; verzoekt de vertraagde werkloosheid niet te verwarren met een herstel van verloren banen, omdat de toegenomen emigratie niet in aanmerking is genomen; merkt op dat de terugval van de werkgelegenheid in de industrie al een probleem was voordat de programma's werden gelanceerd; benadrukt dat er b ...[+++]

13. rappelle que la stratégie Europe 2020 souligne fort à propos que le chiffre à tenir à l'œil est le taux d'emploi, lequel reflète les ressources humaines et financières disponibles en vue d'assurer la pérennité de notre modèle économique et social; demande que le tassement du taux de chômage ne soit pas confondu avec une récupération des emplois détruits, car ces chiffres ne tiennent pas compte de l'augmentation de l'émigration; observe que le problème de la baisse de l'emploi dans le secteur industriel existait déjà avant le lan ...[+++]


Uit deze meer recente gegevens blijkt echter ook een aanzienlijke concentratie van deze nieuw reserves in één geografische ruimte, wat vragen oproept over de zekerheid van de aanvoer.

Cependant, ces données plus récentes révèlent également une concentration importante de ces nouvelles réserves dans une seule zone géographique, soulevant dès lors des questions sur la sécurité de l’approvisionnement.


Uit recent onderzoek blijkt echter dat die dreiging niet zozeer van buitenaf komt, dus van Al Qaida, als wel van in de Europese Unie woonachtige jonge moslims die vatbaar zijn voor radicalisering en op een gegeven moment in terroristen veranderen.

Les études les plus récentes ont même démontré que cette menace vient moins de l’extérieur – à savoir d’Al-Qaida – que de jeunes musulmans qui vivent dans l’Union européenne même et qui sont enclins à la radicalisation et par la suite à devenir des terroristes.


2. bevestigt andermaal zijn inzet voor uitroeiing van armoede, duurzame ontwikkeling en verwezenlijking van de ontwikkelingsdoelstellingen die op de Millenniumtop en de VN-conferenties zijn geformuleerd; wijst er echter op dat uit recente gegevens blijkt dat het aantal ondervoede mensen gemiddeld slechts met zes miljoen per jaar daalt, een cijfer dat ver onder de 22 miljoen per jaar ligt die nodig zijn om het streefcijfer van de W ...[+++]

2. réaffirme l'engagement qu'il a pris en faveur de l'éradication de la pauvreté, du développement durable et de la réalisation des objectifs de développement arrêtés lors du sommet du Millénaire et des conférences des Nations unies, mais fait observer que les données actuelles indiquent que le nombre des personnes sous-alimentées diminue au rythme moyen de 6 millions par an seulement, bien inférieur aux 22 millions par an nécessaires pour atteindre l'objectif fixé par le Sommet mondial de l'alimentation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit recente gegevens blijkt echter' ->

Date index: 2022-09-27
w