Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit te leggen welke diepe » (Néerlandais → Français) :

Overigens lijkt in het licht van de aldus opgegeven redenen, weliswaar a priori aanvaard te kunnen worden dat artikel 10, § 2, van het koninklijk besluit van 2 juli 2013 niet van toepassing verklaard wordt "indien de nummeroverdracht deel uitmaakt van een ruimere migratie van diensten, geregeld in het besluit genomen krachtens artikel 111/2, § 1, van de Wet" (2); de steller van het ontwerp moet in het licht van het gelijkheidsbeginsel evenwel in staat zijn om uit te leggen ...[+++]

Par ailleurs, au regard des justifications ainsi fournies, il paraît certes a priori admissible de rendre inapplicable l'article 10, § 2, de l'arrêté royal du 2 juillet 2013 « si le transfert de numéro fait partie d'une migration plus large, réglée dans l'arrêté adopté en vertu de l'article 111/2, § 1, de la Loi » (2); l'auteur du projet doit toutefois être en mesure de justifier, au regard du principe d'égalité, les raisons pour lesquelles il est envisagé de prévoir que si le transfert de numéro fait ...[+++]


2. Welke inspanningen zal u leveren om de hervormingen die de regering en het Parlement doorvoeren op het terrein uit te leggen en te promoten?

2. Quels efforts allez-vous fournir pour expliquer et promouvoir les réformes qui sont réalisées sur le terrain par le gouvernement et le Parlement?


Er vond een ontmoeting plaats met de burgemeester van Vielsalm om de maatregel uit te leggen en om te zien welk soort partnerschappen kunnen worden ontwikkeld op de stationssite, wetende dat reeds een gemeentelijk woonproject was opgestart.

Une rencontre a eu lieu avec le bourgmestre de Vielsalm pour expliquer la mesure et voir quels types de partenariat peuvent être développés sur le site de la gare, sachant qu'un projet communal de logement était déjà lancé.


Bij twijfel over de mogelijkheid om het gebouw aan te wenden voor een activiteit van toeristisch logies kan de directeur-diensthoofd Economie vragen om eender welk bijkomend bewijsstuk voor te leggen dat deze twijfel kan wegnemen; 8° een uittreksel uit het strafregister bestemd voor een openbaar bestuur en afgeleverd sinds minder dan drie maanden op naam van de exploitant, de natuurlijke persoon of de rechtspersoon; 9° als de exploitant een rechtspersoon is, een uittreksel uit het strafregister bestemd voor een ...[+++]

En cas de doute sur la possibilité d'affectation de l'immeuble à l'activité d'hébergement touristique, le Directeur chef de service Economie peut demander la production de toute pièce complémentaire de nature à lever ce doute ; 8° un extrait de casier judiciaire destiné à une administration publique et délivré depuis moins de trois mois au nom de l'exploitant, personne physique ou morale ; 9° si l'exploitant est une personne morale, un extrait de casier judiciaire destiné à une administration publique et délivré depuis moins de trois mois au nom de la personne chargée de la gestion journalière de l'établissement d'hébergement touristiq ...[+++]


Ik geef het voorbeeld van het handelsakkoord met Oekraïne, waardoor een - weliswaar beperkt - contingent eieren en eierproducten kan worden ingevoerd in de Europese Unie tegen een voorkeurtarief, maar daartegenover staat wel de eis aan Oekraïne om een plan voor te leggen waarin wordt aangetoond dat de kloof inzake dierenwelzijnsnormen zal worden gedicht. a) Welke inspanningen doet u om voor deze visie steun te verwerven bij uw collega's uit andere EU-l ...[+++]

Je voudrais citer l'exemple de l'accord commercial signé avec l'Ukraine, lequel autorise l'importation dans l'UE d'un contingent - certes limité - d'oeufs et de produits avicoles à un tarif préférentiel, mais exige en contrepartie que l'Ukraine présente un plan dans lequel Kiev s'engage concrètement à combler son retard en matière de normes en matière de bien-être animal. a) Quels efforts déployez-vous pour convaincre vos collègues des autres États membres de l'UE d'appuyer cette vision? b) Quel est, sur ce thème, le point de vue dominant des ministres du Conseil européen de l'Agriculture? c) Quel est l'état d'avancement du projet ukrain ...[+++]


Door nauwkeurig vast te leggen welke vereisten door de afwijking zullen worden gedekt en hoeveel en welk soort toewijzingen de exploitanten moeten teruggeven om gebruik te maken van de afwijking, wordt rechtszekerheid gecreëerd.

En établissant de manière explicite quelles conditions seront couvertes par la dérogation, ainsi que le nombre et le type de quotas que les opérateurs doivent restituer pour faire usage de la dérogation, la sécurité juridique est assurée.


Het is voor mij niet gemakkelijk namens de PPE-DE-Fractie over vrijheid en de Europese Unie te spreken, voornamelijk vanwege persoonlijke ervaringen in mijn fractie, die zo typerend zijn voor het opkomen voor de vrijheid en die pas zo kortgeleden gebeurd zijn dat ik het moeilijk vind de juiste woorden te vinden om uit te leggen welke diepe betekenis de Europese Unie voor onze fractie heeft.

Il est malaisé pour moi de m'exprimer au nom du groupe PPE-DE sur la liberté et l'Union européenne, essentiellement parce que mon groupe a connu des expériences personnelles qui illustrent tellement bien la défense de la liberté et qui sont si récents que je ne peux trouver les mots adéquats et suffisants pour expliquer la signification réelle et profonde de l'Union européenne pour notre groupe.


Het zou overbodig zijn dat we een litanie aan argumenten blijven debiteren om uit te leggen welke crisis deze menselijke tragedie in de getroffen landen teweegbrengt en welk effect het heeft op de waardigheid van migranten.

Il serait vain de notre part de continuer à avancer les mêmes arguments monotones pour expliquer la crise que cette tragédie humaine entraîne dans les pays concernés, ainsi que ses effets sur la dignité des immigrants.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn het er allen over eens dat deze aanslag in Beslan iets monsterachtigs is, en dat de daders zich als monsters hebben betoond, door kinderen in gijzeling te nemen en aan moeders de keuze voor te leggen welke kinderen zouden moeten sterven en welke zouden moeten overleven.

- Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes tous d’accord pour reconnaître que cette attaque de Beslan a été une chose monstrueuse, et les auteurs de cet attentat, qui ont pris des enfants en otage en demandant à des mères de choisir ceux des enfants qui mourront et ceux qui pourront survivre ont montré qu’ils étaient des monstres.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de tragische zaak van de moedige Russische journalist Andrei Babitski toont eens te meer aan welke diepe democratische crisis Rusland doormaakt.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le cas tragique de ce courageux journaliste russe, Andrei Babitski, nous montre une fois de plus dans quelle crise démocratique profonde la Russie est tombée.




D'autres ont cherché : juli     uit te leggen     leggen om     migratie van diensten     welke     zien welk     schaal duidt     dan tien     te leggen     eender welk     leggen dat deze     gedicht a     deze     vast te leggen     leggen     vinden om uit te leggen welke diepe     welke crisis deze     eens dat deze     dames en heren     aan     aan welke diepe     uit te leggen welke diepe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te leggen welke diepe' ->

Date index: 2023-04-15
w