Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit te sturen en elke twijfel omtrent " (Nederlands → Frans) :

De belangrijkste doelstelling van de Europese Commissie was om een duidelijke boodschap uit te sturen en elke twijfel omtrent de legitimiteit van de positieve acties weg te nemen.

L'objectif principal de la Commission européenne était d'envoyer un message clair et d'ôter tout doute quant à la légitimité des actions positives.


De belangrijkste doelstelling van de Europese Commissie was om een duidelijke boodschap uit te sturen en elke twijfel omtrent de legitimiteit van de positieve acties weg te nemen.

L'objectif principal de la Commission européenne était d'envoyer un message clair et d'ôter tout doute quant à la légitimité des actions positives.


Art. 18. De vertaler, tolk of vertaler-tolk licht de opdrachtgever in over elke twijfel die voortvloeit uit een eventueel lexicaal gebrek in de brontaal of de doeltaal.

Art. 18. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète informe l'autorité mandante de tout doute découlant d'une éventuelle lacune lexicale dans la langue source ou la langue cible.


Hoewel de Raad van State meent dat dit niet duidelijk zou blijken uit de tekst van het koninklijk besluit, lijkt het ons dat de term "machtiging", die expliciet en ondubbelzinnig is, voldoende is teneinde elke twijfel te vermijden.

Bien que le Conseil d'Etat estime que cela ne ressort pas clairement du texte de l'arrêté royal, il nous parait que l'usage du terme « autorisation », qui est explicite et non-équivoque, suffit à éviter tout doute.


In geval van twijfel betreffende de verenigbaarheid van een bepaling van dit boek met een verplichting volgend uit het wettelijk statuut van de ondernemingen bedoeld in paragraaf 2 kunnen de rechtbank, de gedelegeerd rechter, de rechter-commissaris, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van elke partij in de insolventieprocedure, het advies vragen van de Ordes of Instituten waarvan de beroepsbeoefenaar deel uitmaakt.

En cas de doute quant à la compatibilité d'une disposition de ce livre avec une obligation découlant du statut légal des entreprises visées au paragraphe 2, le tribunal, le juge délégué ou le juge-commissaire peut demander, soit d'initiative, soit à la requête de toute partie à la procédure d'insolvabilité, l'avis des Ordres ou des Instituts dont dépend le titulaire de la profession libérale.


Het oogmerk was het statuut van het biljet in Belgische frank definitief vast te stellen en elke twijfel op te heffen omtrent de onbeperkte inwisselbaarheid van de biljetten (3) .

Le but était de fixer de manière définitive le statut des billets libellés en francs belges et de lever toute incertitude concernant leur échange illimité (3) .


Bovendien zou teneinde elke twijfel weg te nemen omtrent de reikwijdte van de instemming die met de Overeenkomst wordt betuigd, het onderzochte voorontwerp van wet aangevuld moeten worden met een artikel waarin wordt bepaald dat de wijzigingen die met toepassing van lid 6 van de bijlage worden aangebracht, volkomen gevolg zullen hebben op de daarin vastgestelde datum.

En outre, afin d'éviter tout doute quant à la portée de l'assentiment donné à l'accord, il y aurait lieu de compléter l'avant-projet de loi à l'examen par une disposition précisant que les modifications apportées en application du paragraphe 6 de l'annexe sortiront leur plein et entier effet à la date qu'elles déterminent.


3. Teneinde elke twijfel weg te nemen omtrent de reikwijdte van de instemming die met de Overeenkomst wordt betuigd, zou het onderzochte voorontwerp van wet aangevuld moeten worden met een artikel waarin wordt bepaald dat de wijzigende of aanvullende regels die met toepassing van de artikelen 4, lid 1, en 7, lid 4, zouden worden aangenomen, volkomen gevolg zullen hebben op de daarin vastgestelde datum.

3. Afin d'éviter tout doute quant à la portée de l'assentiment donné à l'accord, il y aurait lieu de compléter l'avant-projet de loi à l'examen par une disposition précisant que les règles modificatives ou complémentaires qui seraient adoptées en exécution des articles 4, § 1 , et 7, § 4, sortiront leur plein et entier effet, à la date qu'elles déterminent.


Indien twijfel bestaat omtrent de vraag of deze overeenkomst van toepassing is op een schip of een specifieke categorie schepen doet de bevoegde autoriteit in elke lidstaat na overleg met de betrokken organisaties van reders en zeevarenden uitspraak.

En cas de doute sur l’applicabilité du présent accord à un navire ou à une catégorie de navires, la question est tranchée par l’autorité compétente de chacun des États membres après consultation des organisations d’armateurs et de gens de mer intéressées.


Zij kan alle in lid 4 van dit artikel vermelde gronden toetsen alsook de authenticiteit of integriteit van elk in overeenstemming met lid 3 verzonden stuk, indien de verweerder daarom verzoekt of indien er, op basis van die stukken, twijfel ontstaat omtrent deze gronden.

Elle peut contrôler l’ensemble des bases de reconnaissance et d’exécution prévues au paragraphe 4, ainsi que l’authenticité ou l’intégrité de tout document transmis conformément au paragraphe 3 si cela est soulevé par le défendeur ou si un doute relatif à ces motifs existe au vu de ces documents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te sturen en elke twijfel omtrent' ->

Date index: 2020-12-17
w