Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats sint-niklaas " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 11 september 2015, dat in werking is getreden op 28 oktober 2016, is aan de heer Depuyt, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Jans-Molenbeek.

Par arrêté royal du 11 septembre 2015, entré en vigueur le 28 octobre 2016, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Depuyt, F., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Molenbeek-Saint-Jean.


Bij koninklijk besluit van 13 augustus 2011, dat in werking treedt op 29 juli 2012, is aan de heer Wéra, P., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Niklaas.

Par arrêté royal du 13 août 2011, entrant en vigueur le 29 juillet 2012, est acceptée la démission de M. Wéra, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Saint-Nicolas.


Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, dat uitwerking heeft op 17 november 2017, is aan de heer Van Beneden M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Brussel (grondgebied van het vierde kanton).

Par arrêté royal du 29 novembre 2017, produisant ses effets le 17 novembre 2017, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Beneden M., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Bruxelles (territoire du quatrième canton).


Bij koninklijk besluit van 4 december 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Oudenhove, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Pieters-Leeuw.

Par arrêté royal du 4 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Oudenhove, P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Sint-Pieters-Leeuw.


Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Timmermans, O., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Agatha-Berchem.

Par arrêté royal du 22 octobre 2013, entrant en vigueur à la date de prestation de serment de son successeur, est acceptée la démission de M. Timmermans, O., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Berchem-Sainte-Agathe.


- Effectief lid : Mevr. Catherine De Moor, geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Niklaas (grondgebied van het eerste kanton) (voor de duur van twee jaar).

- Membre effectif : Mme Catherine De Moor, notaire associée à la résidence de Saint-Nicolas (territoire du premier canton) (pour une durée de deux ans).


Mevr. D'hoore, A., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Niklaas (grondgebied van het eerste kanton).

Mme D'hoore, A. est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Saint-Nicolas (territoire du premier canton).


Mevr. Tack, V. , is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Niklaas (grondgebied van het eerste kanton).

Mme Tack, V. , est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Saint-Nicolas (territoire du premier canton).


Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2012 en 1 september 2012, die in werking treden op 11 mei 2013 is aan de heer Vandemeulebroecke, P., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem.

Par arrêtés royaux des 18 juillet 2012 et 1 septembre 2012, entrant en vigueur le 11 mai 2013, est acceptée, la démission de M. Vandemeulebroecke, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Sint-Martens-Latem.


De bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2012, van het koninklijk besluit van 1 september 2012, waarbij, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2012 waarbij aan de heer Vanmeulebroecke, P., ontslag verleend is uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem, de familienaam " Vanmeulebroecke" wordt vervangen door " Vandemeulebroecke" , dient als nietig beschouwd te word ...[+++]

La publication, au Moniteur belge du 12 septembre 2012, de l'arrêté royal du 1 septembre 2012, par lequel, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 18 juillet 2012, par lequel est acceptée la démission de M. Vanmeulebroecke, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Sint-Martens-Latem, le nom " Vanmeulebroecke" est remplacé par " Vandemeulebroecke" , doit être considérée comme nulle et non avenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats sint-niklaas' ->

Date index: 2024-11-01
w