Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geïnformatiseerde uitbetaling
Maandelijkse uitbetaling
Neventerm
Niet aan de militaire dienst te wijten
Psychogeen braken
Te wijten aan de militaire dienst
Uitbetaling van interest
Uitbetaling van rente
Wijten

Traduction de «uitbetaling te wijten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitbetaling van interest | uitbetaling van rente

règlement des intérêts




Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


niet aan de militaire dienst te wijten

non imputable au service militaire


te wijten aan de militaire dienst

imputable au service militaire


geïnformatiseerde uitbetaling

informatisation du paiement


instelling belast met de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen

organisme de paiement des allocations de chômage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierin wordt bepaald dat een bedrag dat ten onrechte is uitbetaald aan een sociaal verzekerde niet meer teruggevorderd kan worden indien de uitbetaling te wijten is aan een fout of vergissing van de uitbetalingsinstelling.

Celui-ci prévoit qu'un montant qui a été versé à tort à un assuré social ne peut plus être récupéré si le paiement est dû à une faute ou erreur de l'organisme de paiement.


4. Indien de niet-uitbetaling van een postwissel vóór het verstrijken van de geldigheidstermijn niet te wijten is aan een dienstfout, kan er een zogenaamd tarief voor « verlengingsvisum » worden geheven die vastgesteld zal worden door de uitbetalende administratie.

4. Si le non-paiement d'un mandat avant l'expiration du délai de validité ne résulte pas d'une faute de service, il peut être perçu une taxe dite « de visa pour date » qui sera fixée par l'administration de paiement.


We kunnen ons goed inbeelden dat burgers door vertragingen in de uitbetaling, onder meer te wijten aan een weekend of een feestdag, hun facturen (huur, verwarming, elektriciteit, ..) niet tijdig kunnen betalen.

On peut en effet facilement comprendre que les retards de paiement occasionnés, notamment par les week-ends ou jours fériés empêchent ces citoyens d'honorer leurs factures (loyer, chauffage, électricité, ..) en temps utile.


De vertraging in de uitbetaling in het laatste semester van 2009 was te wijten aan het niet beschikbaar zijn van de budgetten.

Le retard de paiement durant le dernier semestre 2009 est dû 'à une non-disponibilité des budgets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Indien de niet-uitbetaling van een postwissel vóór het verstrijken van de geldigheidstermijn niet te wijten is aan een dienstfout, kan er een zogenaamd tarief voor « verlengingsvisum » worden geheven die vastgesteld zal worden door de uitbetalende administratie.

4. Si le non-paiement d'un mandat avant l'expiration du délai de validité ne résulte pas d'une faute de service, il peut être perçu une taxe dite « de visa pour date » qui sera fixée par l'administration de paiement.


We kunnen ons goed inbeelden dat burgers door vertragingen in de uitbetaling, onder meer te wijten aan een weekend of een feestdag, hun facturen (huur, verwarming, elektriciteit, ..) niet tijdig kunnen betalen.

On peut en effet facilement comprendre que les retards de paiement occasionnés, notamment par les week-ends ou jours fériés empêchent ces citoyens d'honorer leurs factures (loyer, chauffage, électricité, ..) en temps utile.


Overwegende dat de enorme druk die heerste op de arbeidsmarkt voor de in dienstneming van informaticapersoneel te wijten aan de aanpassing van de toepassingen van de overgang naar het jaar 2000 werkelijk aanhoudt in het raam van de invoering van de Europese munteenheid; dat, in het raam van de inplaatsstelling van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de samenstelling en/of aanpassing van de geautomatiseerde informatiesystemen noodzaakt personeel te behouden dat gemotiveerd en competent is; en dat het dan o ...[+++]

Considérant que l'énorme tension qui régnait sur le marché du travail pour l'engagement de personnel informatique en vue de l'adaptation des applications au passage à l'an 2000, conserve toute sa réalité dans le contexte de l'instauration de la monnaie unique européenne; que, dans le cadre de la mise en place de la police intégrée, structurée à deux niveaux, la constitution et/ou l'adaptation des systèmes automatisés d'information nécessite de conserver un personnel motivé et compétent, et qu'il importe dès lors de prendre dans les meilleurs délais toutes les mesures utiles - au nombre desquelles figurent notamment le paiement d'une all ...[+++]


Overwegende dat de enorme druk die heerste op de arbeidsmarkt voor de indienstneming van informaticapersoneel te wijten aan de aanpassing van de toepassingen van de overgang naar het jaar 2000 werkelijk aanhoudt in het raam van de invoering van de Europese munteenheid; dat in de schoot van de rijkswacht het burgerpersoneel belast met informaticataken reeds uitbetaald werd op basis van reglementaire bepalingen die gelijkaardig zijn aan deze van de hiernavolgende tekst; dat, in het raam van de inplaatsstelling van de toekomstige geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee ...[+++]

Considérant que l'énorme tension qui régnait sur le marché du travail pour l'engagement de personnel informatique en vue de l'adaptation des applications au passage à l'an 2000, conserve toute sa réalité dans le contexte de l'instauration de la monnaie unique européenne; qu'au sein de la gendarmerie, le personnel civil chargé de tâches informatiques a déjà été payé sur base de dispositions réglementaires similaires à celles contenues dans le texte qui suit; que, dans le cadre de la mise en place de la future police intégrée, structurée à deux niveaux, la constitution et/ou l'adaptation des systèmes automatisés d'information nécessite de conserver un personnel motivé et compétent, et qu'il importe dès lors de prendre dans les meilleurs délais toutes les m ...[+++]


4. Indien de niet-uitbetaling voor het verstrijken van de geldigheidstermijn niet te wijten is aan een dienstfout, kan er een taks, « visum voor datum » van ten hoogste 0,65 STR worden geheven.

4. Si le non-paiement avant expiration du délai de validité ne résulte pas d'une faute de service, il peut être perçu une taxe dite « de visa pour date » de 0,65 DTS au maximum.


3° het bespoedigen van de betaling van de kapitaalpremies op grond van een theoretisch betalingsplan rekening houdende met de datum waarop de definitieve aanvraag wordt ingediend, in geval van belangrijke doch niet aan de bedrijven te wijten vertragingen, in de beslissingen over de toekenning of in de uitbetaling van de kapitaalpremies;

3° la décision d'accélérer le paiement des primes en capital, selon un plan théorique de paiement basé sur la date d'introduction de la demande définitive, en cas de retards importants, mais non imputables aux entreprises, dans les décisions d'octroi ou dans la liquidation des primes en capital;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbetaling te wijten' ->

Date index: 2022-08-21
w