Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal huishoudens met minstens één auto
Autobezit
Bureau voor de uitbetaling van pensioenen
Geïnformatiseerde uitbetaling
Maandelijkse uitbetaling
Uitbetaling in kapitaal
Uitbetaling van interest
Uitbetaling van rente

Traduction de «uitbetaling van minstens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitbetaling van interest | uitbetaling van rente

règlement des intérêts


aantal huishoudens met minstens één auto | autobezit

taux d'équipement


etsingen van multipele regio's, minstens één derdegraads-etsing vermeld

Corrosions de parties multiples du corps, au moins une corrosion du troisième degré mentionnée


brandwonden van multipele regio's, minstens één derdegraads-brandwond vermeld

Brûlures de parties multiples du corps, au moins une brûlure du troisième degré mentionnée




geïnformatiseerde uitbetaling

informatisation du paiement


instelling belast met de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen

organisme de paiement des allocations de chômage




Bureau voor de uitbetaling van pensioenen

Bureau de liquidation des pensions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij uitdienst treden of bij de uitbetaling naar aanleiding van het overlijden of het pensioen, zal het uitgekeerde bedrag gebaseerd zijn op een rendement dat minstens gelijk is aan het rendement dat vereist is in uitvoering van artikel 24 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen.

En cas de sortie de service ou de paiement suite au décès ou au départ à la retraite, le montant versé sera basé sur un rendement au moins égal au rendement qui est exigé en exécution de l'article 24 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires.


Bij reserveoverdracht naar aanleiding van uittreding of bij de uitbetaling naar aanleiding van pensionering zal het uitgekeerde bedrag gebaseerd zijn op een rendement dat minstens gelijk is aan het rendement dat vereist is in uitvoering van artikel 24 van de WAP.

En cas d'un transfert de la réserve de pension suite à la sortie ou de paiement suite à la mise à la retraite, le montant versé sera basé sur un rendement au moins égal à celui qui est exigé en exécution de l'article 24 de la LPC.


Bij reserveoverdracht naar aanleiding van uittreding of bij de uitbetaling naar aanleiding van pensionering, zal het uitgekeerde bedrag gebaseerd zijn op een rendement dat minstens gelijk is aan het rendement dat vereist is in uitvoering van artikel 24 van de WAP.

En cas d'un transfert de la réserve de pension suite à la sortie ou de paiement suite à la mise à la retraite, le montant versé sera basé sur un rendement au moins égal à celui qui est exigé en exécution de l'article 24 de la LPC.


In afwijking van het eerste lid kan Kind en Gezin, bij ernstige problemen bij de organisator, en minstens als er een risico is op plotse stopzetting van de specifieke dienstverlening, of bij vermoeden van fraude door de organisator beslissen om een specifieke regeling toe te passen voor de uitbetaling van de voorschotten.

Par dérogation à l'alinéa 1, Enfance et Famille peut appliquer un régime spécifique pour le versement des avances en cas de problèmes graves auprès de l'organisateur et en tout cas lorsqu'il y a un risque de cessation soudaine des services spécifiques, ou en cas de suspicion de fraude par l'organisateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 109. De onderneming bedoeld in artikel 248, § 2 van de wet staat gedurende minstens 6 maanden in voor de uitbetaling aan de deelnemers van de vereffeningwaarde van de rechten van deelneming in een AICB of een compartiment.

Art. 109. L'entreprise visée à l'article 248, § 2, de la loi est chargée pendant au moins 6 mois du paiement aux participants de la valeur de liquidation des parts d'un OPCA ou d'un compartiment.


Art. 42. De in artikel 35 bedoelde werknemers hebben recht op de betaling van de vergoeding voor zover : a) zij zonder onderbreking in dezelfde onderneming in dienst van hun werkgever zijn gebleven, gedurende minstens één maand die de onderbreking van de arbeid in de onderneming onmiddellijk voorafgaat; b) zij vóór de datum van de uitbetaling van de vergoeding hun arbeidsovereenkomst niet hebben opgezegd of niet om dringende redenen door hun werkgever zijn ontslagen.

Art. 42. Les travailleurs visés à l'article 35 ont droit au paiement de l'allocation pour autant : a) qu'ils soient demeurés sans interruption au service de leur employeur dans la même entreprise pendant au moins un mois précédant immédiatement l'arrêt du travail dans l'entreprise; b) qu'ils n'aient pas, avant la date du paiement de l'indemnité remis un préavis de rupture du contrat de travail ou reçu congé de leur employeur pour motif grave.


In het geval bepaald in artikel 5, § 4, kan geen uitbetaling in aandelen van de onderneming geschieden, tenzij vijf jaren nadat het participatiefonds minstens 25 % van de aandelen van de onderneming verworven heeft.

Dans le cas visé à l'article 5, § 4, aucune remise sous la forme d'actions de l'entreprise ne peut avoir lieu avant l'expiration d'un délai de cinq ans à compter du jour où le fonds de participation aura acquis au moins 25 % des actions de l'entreprise.


Indien het grensbedrag met minstens 15 % wordt overschreden dan wordt de uitbetaling van het overlevingspensioen geschorst.

En cas de dépassement de 15 % au moins du montant autorisé, le versement de la pension de survie sera suspendu.


In het geval bepaald in artikel 5, § 4, kan geen uitbetaling in aandelen van de onderneming geschieden, tenzij vijf jaren nadat het participatiefonds minstens 25 % van de aandelen van de onderneming verworven heeft.

Dans le cas visé à l'article 5, § 4, aucune remise sous la forme d'actions de l'entreprise ne peut avoir lieu avant l'expiration d'un délai de cinq ans à compter du jour où le fonds de participation aura acquis au moins 25 % des actions de l'entreprise.


Hij bepaalt zelf wanneer hij een aanvraag tot uitbetaling indient, op voorwaarde dat tussen de verschillende aanvragen tot uitbetaling minstens een jaar verlopen is vanaf de datum van ontvangst door de OVAM van de vorige ontvankelijke aanvraag tot uitbetaling.

Il détermine lui-même quand il introduit une demande de paiement, à condition qu'au moins une année s'est écoulée entre les différentes demandes de paiement à partir de la date de réception par l'OVAM de la demande recevable de paiement précédente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbetaling van minstens' ->

Date index: 2024-06-05
w