Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitbreiding biedt ongekende mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

De uitbreiding biedt ongekende mogelijkheden voor zowel de huidige als nieuwe lidstaten, maar is niet zonder risico.

Ce dernier offre des chances sans précédent aux États membres actuels comme aux nouveaux adhérents, mais il n'est pas dépourvu de risques.


Deze uitgebreide Europese Unie biedt ongekende mogelijkheden voor grotere welvaart en een betere levenskwaliteit voor onze burgers, zodat zij en hun kinderen in een betere wereld kunnen leven.

L'Union élargie offre plus que jamais la possibilité d'accroître la prospérité et d'améliorer la qualité de vie de ses citoyens et de leurs enfants et du monde qui les entoure.


Julian King, EU-commissaris voor Veiligheidsunie: "De digitale wereld biedt ongekende mogelijkheden, maar vormt in verkeerde handen een ernstige bedreiging voor onze veiligheid .

Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, s'est exprimé dans les termes suivants: «Le monde numérique offre des opportunités sans précédent, mais s'il tombe entre de mauvaises mains, il représente une grave menace pour notre sécurité.


Digitalisering biedt ook ongekende mogelijkheden voor andere sectoren van de economie, zoals vervoer (bijv. intelligente vervoerssystemen) en energie (slimme netten, slimme meters)

La conversion au numérique offre aussi des perspectives sans précédent à d’autres secteurs économiques, comme les transports (par exemple, les systèmes de transport intelligents) ou l’énergie (par exemple, les compteurs intelligents)


Big data" biedt ongekende mogelijkheden, maar er zijn ook belangrijke vraagstukken mee verbonden, variërend van eigendom en gegevensbescherming tot normen.

Les mégadonnées ont un immense potentiel, mais leur utilisation exige de régler des problèmes importants, notamment en ce qui concerne la propriété, la protection des données et la normalisation.


Wij moeten alles in het werk stellen om banen te creëren - en geen enkele sector biedt betere mogelijkheden voor uitbreiding van de werkgelegenheid (met name voor jongeren) dan de digitale sector.

Il est essentiel de prendre toutes les mesures possibles pour stimuler la création d'emplois et, en la matière, c'est le secteur du numérique qui offre les meilleures perspectives en matière de croissance de l’emploi (en particulier celui des jeunes).


Daarom biedt de uitbreiding een ongekende kans voor meer groei en concurrentievermogen in de Gemeenschap als geheel, wat in deze strategische richtsnoeren tot uiting moet komen.

Il offre donc une occasion sans précédent d'améliorer la croissance et la compétitivité de la Communauté dans son ensemble, qui devrait trouver son reflet dans les présentes orientations stratégiques.


Ten tweede biedt de uitbreiding zowel voor de huidige als voor de nieuwe lidstaten ongekende mogelijkheden.

En deuxième lieu, l'élargissement offre des chances sans précédent aux États membres existants comme aux pays en passe d'adhérer.


De Mededeling: illegale en schadelijke inhoud op het Internet Het Internet is uitgegroeid tot een gewichtige factor op sociaal, educatief en cultureel gebied, die burgers en opvoeders ongekende mogelijkheden biedt, de drempels voor het voortbrengen en verspreiden van inhoud verlaagt en universele toegang biedt tot steeds rijkere bronnen van digitale informatie.

La Communication: contenu illégal et préjudiciable sur Internet Internet a acquis une influence considérable dans les domaines social, éducatif et culturel: il donne des nouveaux pouvoirs aux individus et aux enseignants, il réduit les obstacles à la création et à la diffusion du contenu et il offre un accès universel à des sources toujours plus riches d informations numériques.


De gebeurtenissen van de laatste vijf jaar - de ineenstorting van het voormalige Sowjet-blok, de overgang naar een vrije markteconomie en de herstructurering van de markten in een aantal landen over de hele wereld (Midden- en Oost-Europa, Latijns Amerika, het Middellandse-Zeegebied en Azië) - hebben het aanzicht van de markten en van de internationale politieke en economische betrekkingen veranderd en tot een nieuwe en snel groeiende vraag geleid, die het Europese bedrijfsleven ongekende mogelijkheden biedt.

Les événements qui ont marqué les cinq dernières années - l'effondrement du bloc soviétique, la transition vers une économie de libre concurrence et la restructuration du marché dans un certain nombre de pays à travers le monde (en Europe centrale et orientale, en Amérique latine, dans le Bassin méditerranéen et en Asie) ont transformé les marchés et les relations économiques et politiques internationales et suscité une nouvelle demande en rapide expansion, qui offre aux entreprises européennes des opportunités inégalées.


w