Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdaging blijven vormen " (Nederlands → Frans) :

7. benadrukt dat de hardnekkige corruptie en de politisering en het gebrek aan onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, als gevolg waarvan de sociaal-economische ontwikkeling van de associatielanden ernstig belemmerd wordt, een gemeenschappelijke uitdaging blijven vormen voor de drie associatielanden bij hun vastberaden hervormingsinspanningen volgens de letter en de geest van de AA/DCFTA's;

7. souligne que la corruption endémique ainsi que la politisation et le manque d’indépendance du système judiciaire, qui freinent fortement le développement socioéconomique des pays de l’association, continuent de faire obstacle aux efforts énergiques de réforme fournis par les trois pays de l’association dans le respect de la lettre et de l’esprit des accords d'association/zones de libre-échange approfondi et complet;


Wat de vrijhandelsovereenkomsten betreft, moet evenwel worden erkend dat de onderhandelingen over IER-vraagstukken een uitdaging blijven vormen.

En ce qui concerne les accords de libre-échange, il convient de reconnaître que la négociation de chapitres concernant les DPI reste problématique.


Sommige mobiliteitsstromen kunnen echter een uitdaging vormen voor de onderwijssystemen die een grote toevloed aan studenten kennen of leiden tot braindrain in landen waar veel getalenteerde mensen in het buitenland willen studeren en daar dan ook blijven.

Certains flux de mobilité peuvent toutefois constituer un défi pour des systèmes d’éducation accueillant d’importants flux d’étudiants, voire une menace de «fuite des cerveaux» pour les pays dont de nombreux ressortissants talentueux feraient le choix d’étudier à l’étranger et d’y rester.


Zoals vermeld in het verslag, staat Europa voor een dubbele uitdaging: het ecosysteem van onze zeeën herstellen en beschermen terwijl maritieme en kustactiviteiten het hart moeten blijven vormen van de EU-economie en -maatschappij.

Comme le rapport l'indique, l’Europe est confrontée à la double difficulté de remettre en état et protéger les écosystèmes marins tout en maintenant les activités maritimes et côtières au cœur de l’économie et de la société de l’UE.


1. is van mening dat de instellingen, nu de economische omstandigheden een uitdaging blijven vormen, hun administratieve begroting moeten bevriezen; benadrukt evenwel het feit dat wettelijk bindende verplichtingen moeten worden nagekomen en dat als gevolg hiervan kredieten eventueel moeten worden verhoogd;

1. estime que dans un contexte marqué par des difficultés économiques persistantes, les institutions devraient geler leurs budgets de fonctionnement; souligne toutefois qu'il faut respecter les obligations juridiquement contraignantes et les augmentations qui peuvent en découler;


Verdere inspanningen ter bevordering en waarborging van de fundamentele rechten zijn evenwel nodig, in het bijzonder wat betreft de vrijheid van meningsuiting in de media, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de hervorming van het openbaar bestuur, de bestrijding van corruptie en het verbeteren van het ondernemingsklimaat, stuk voor stuk aangelegenheden die een aanzienlijke uitdaging blijven vormen.

Des efforts supplémentaires sont toutefois nécessaires pour promouvoir et protéger les droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne la liberté d'expression dans les médias, l'indépendance de l'appareil judiciaire, la réforme de l'administration publique et la lutte contre la corruption, ainsi que l'amélioration de l'environnement des entreprises, qui restent des défis de taille.


J. overwegende dat de uitvoering en verdere ontwikkeling van strategieën voor een leven lang leren een cruciale uitdaging blijven vormen voor veel lidstaten; overwegende dat er een grotere nadruk gelegd dient te worden op de gehele levenscyclus in plaats van dat de aandacht uitsluitend uitgaat naar specifieke sectoren of groepen,

J. considérant que la mise en œuvre et le développement des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie restent particulièrement problématiques pour beaucoup d'États membres; considérant que l'on devrait s'intéresser davantage au cycle de vie dans son ensemble au lieu de se concentrer sur des secteurs ou des groupes bien précis,


J. overwegende dat de uitvoering en verdere ontwikkeling van strategieën voor een leven lang leren een cruciale uitdaging blijven vormen voor veel lidstaten; overwegende dat er een grotere nadruk gelegd dient te worden op de gehele levenscyclus in plaats van dat de aandacht uitsluitend uitgaat naar specifieke sectoren of groepen,

J. considérant que la mise en œuvre et le développement des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie restent particulièrement problématiques pour beaucoup d'États membres; considérant que l'on devrait s'intéresser davantage au cycle de vie dans son ensemble au lieu de se concentrer sur des secteurs ou des groupes bien précis,


Sommige mobiliteitsstromen kunnen echter een uitdaging vormen voor de onderwijssystemen die een grote toevloed aan studenten kennen of leiden tot braindrain in landen waar veel getalenteerde mensen in het buitenland willen studeren en daar dan ook blijven.

Certains flux de mobilité peuvent toutefois constituer un défi pour des systèmes d’éducation accueillant d’importants flux d’étudiants, voire une menace de «fuite des cerveaux» pour les pays dont de nombreux ressortissants talentueux feraient le choix d’étudier à l’étranger et d’y rester.


N. overwegende dat de WTO-landen, in het kader van de zogenoemde Doha-ronde voor de landbouwsector, zich ertoe verplicht hebben te onderhandelen over een vergroting van de markttoegangsmogelijkheden, een vermindering van alle vormen van exportsubsidies en van steunverlening die de handel verstoort; dat op grond van de Verklaring van Doha de landbouw opgenomen in de nieuwe ronde wordt, met afsluitende onderhandelingen die uiterlijk 1 januari 2005 zullen plaatsvinden; dat door de pressie als gevolg van de globalisering, de technische ontwikkeling, snelle communicaties, een toegenomen vrije handel en meer concurrentie het landbouwbeleid in de EU ...[+++]

N. considérant que dans le cadre du cycle dit de Doha dans le domaine de l'agriculture, les pays de l'OMC se sont engagés à mener des négociations visant à accroître l'accès au marché ainsi qu'à réduire toutes les formes de subventions à l'exportation et les aides à l'origine d'une distorsion des échanges; que, par la déclaration de Doha, le secteur agricole a été intégré dans le nouveau cycle dont les négociations finales s'achèveront au plus tard le 1 janvier 2005; que des facteurs tels que la pression de la mondialisation, le progrès technologique, l'accélération des communications, l'accroissement du libre échange et le développem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdaging blijven vormen' ->

Date index: 2021-11-04
w