Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating
Uitdrukkelijke weigering

Traduction de «uitdrukkelijk dat vermits » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage










uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

décision explicite de rejet d'une réclamation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Vermits het ontwerp ook bepalingen bevat inzake de erkenningsprocedure, de intrekking van de vergunning en de bekendmaking van de erkenningen en intrekkingen, waarvoor weliswaar geen uitdrukkelijke rechtsgrond voorhanden is, maar die samenhangen met de verleende bevoegdheid om de erkenning te regelen, dient eveneens een beroep te worden gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid welke de Koning ontleent aan artikel 108 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de rechtsgrondbepaling vermeld in opmerking 3.

5. Dès lors que le projet comporte également des dispositions relatives à la procédure d'agrément, au retrait de celui-ci et à la publication des agréments et retraits, pour lesquelles il n'existe certes pas de fondement juridique exprès, mais qui sont liées au pouvoir conféré pour régler l'agrément, il faut également invoquer le pouvoir général d'exécution que le Roi tire de l'article 108 de la Constitution, combiné avec la disposition procurant le fondement juridique mentionnée dans l'observation 3.


Bij de beoordeling van de bestaanbaarheid van die machtiging om straffen te bepalen met de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, dient het Hof rekening te houden met het feit dat, zoals uit B.18.2 blijkt, de Grondwetgever uitdrukkelijk wenste de provinciale en gemeentelijke overheden toe te laten in straffen te voorzien in politieaangelegenheden en dat, vermits die bevoegdheid de gemeenteraad toekomt, de regels waarbij straffen worden bepaald voor inbreuken op gemeentelijke reglementen en verordeningen, worden aangenomen door een democr ...[+++]

Lorsqu'elle examine si cette habilitation à établir des peines est compatible avec les articles 12 et 14 de la Constitution, la Cour doit tenir compte du fait que, comme cela ressort du B.18.2, le Constituant souhaitait expressément permettre aux autorités provinciales et communales d'établir des peines dans des matières de police et que, vu que cette compétence relève du conseil communal, les règles fixant des peines contre les infractions aux règlements et ordonnances communaux sont adoptées par une assemblée délibérante démocratiquement élue.


Vermits dat artikel niet uitdrukkelijk bepaalt op welke wijze het bedoelde formulier aan het « Contactpunt regularisaties » moet worden bezorgd, dient te worden aangenomen dat dit kan zowel bij wijze van afgifte, als bij wijze van verzending per post.

Etant donné que l'article ne précise pas expressément de quelle manière le formulaire visé doit être transmis au « Point de contact-régularisations », il convient d'admettre qu'il peut tout aussi bien être déposé qu'être envoyé par courrier.


- vermits de pachtovereenkomst loopt tot op het ogenblik dat de pachter 65 jaar wordt, heeft deze de verzekering dat hij het goed tot aan zijn pensioengerechtigde leeftijd kan blijven exploiteren. In deze gedachtengang bepaalt de tekst uitdrukkelijk dat op het einde van de loopbaanpacht de verpachter vrij over zijn goed kan beschikken zonder dat de pachter zich hiertegen kan verzetten » (Parl. St., Senaat, 1986-1987, nr. 586/2, pp. 36-37; zie ook Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 171/40, p. 49).

- étant donné que le bail court jusqu'au moment où le preneur atteint l'âge de 65 ans, celui-ci est assuré de pouvoir continuer à exploiter le bien jusqu'à l'âge de la retraite. Dans cet ordre d'idées, le texte dispose explicitement qu'au terme du bail de carrière, le bailleur retrouve la libre disposition de son bien sans que le preneur ne puisse s'y opposer » (Doc. parl., Sénat, 1986-1987, n° 586/2, pp. 36-37; voy. aussi Doc. parl., Chambre, 1981-1982, n° 171/40, p. 49).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke bewijsproblemen zullen zich nu wel kunnen stellen vermits de tekst van het ontwerp uitdrukkelijk bepaalt dat de verklaring (ad hoc) slechts geldt tot het bewijs van het tegendeel.

De tels problèmes de preuve pourraient effectivement se poser avec le texte du projet, qui dispose que la déclaration (ad hoc) ne vaut que jusqu'à preuve du contraire.


De overige artikelen van de wet van 26 juni 1990 betrffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke welke betrekking hebben op een wijziging van de modaliteiten of van de beslissing (bijvoorbeeld de artikelen 12 en 13) behoeven geen wijziging, vermits in de betrokken artikelen uitdrukkelijk melding wordt gemaakt van de toepassing van de artikelen 7 en 8.

On ne doit pas modifier les autres articles de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux qui ont trait à une modification des modalités ou de la décision (par exemple les articles 12 et 13), car ces articles font explicitement référence à l'application des articles 7 et 8.


Vermits ingevolge de bepalingen van deze wet alle regelgeving betreffende de bemiddelingsadviseurs en -assistenten uit het Gerechtelijk Wetboek wordt gelicht en meer bepaald de artikelen 92, eerste lid, 1º, en 94 van de wet van 17 februari 1997 uitdrukkelijk verwijzen naar de artikelen 286bis (bemiddelingsassistent) en 272bis (bemiddelingsadviseur), is een technische aanpassing van artikel 94 noodzakelijk.

Étant donné qu'à la suite des dispositions de la présente loi toute la réglementation concernant les conseillers en médiation et les assistants de médiation est supprimée du Code judiciaire et que les articles 92, alinéa 1 , 1º, et 94 de la loi du 17 février 1997 en particulier renvoient expressément aux articles 286bis (assistant de médiation) et 272bis (conseiller en médiation), une adaptation technique de l'article 94 s'impose.


Zulks blijkt duidelijk uit de toelichting bij het herzieningsvoorstel, vermits voor de Franstaligen het administratief arrondissement van Halle-Vilvoorde uitdrukkelijk wordt vermeld bovenop de Waalse provincies, terwijl voor de Nederlandstaligen de opsomming beperkt blijft tot enkel de Vlaamse provincies.

Ceci ressort clairement des développements de la proposition de révision, puisque, pour les francophones, l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde est mentionné expressément en plus des provinces wallonnes, alors que pour les néerlandophones, l'énumération reste limitée aux seules provinces flamandes.


Ook de pleegvoogdij (artikelen 475bis tot 475septies BW) biedt geen soelaas vermits zij onderworpen is aan een uitdrukkelijk gesloten overeenkomst tussen de ouders en de pleegvoogd, zij slechts beperkte juridische prerogatieven verleent aan de pleegvoogd en als gevolg heeft dat de aan de pleegvoogd overgedragen prerogatieven niet langer worden uitgeoefend door de vader en de moeder van het kind (5) .

La tutelle officieuse (articles 475bis à 475septies du Code civil) n'offre pas non plus de solution, dès lors qu'elle est subordonnée à un contrat expressément conclu entre les père et mère et le tuteur officieux, qu'elle ne confère au tuteur officieux que des prérogatives juridiques limitées et qu'elle a pour conséquence que les prérogatives transférées au tuteur officieux cessent d'être exercées par les père et mère de l'enfant (5) .


Bovendien leidt dat mechanisme tot een verschijnsel van dubbele indexering, vermits het bedrag van de vergoeding voor hulp van een derde persoon wordt gevoegd bij het bedrag van de vergoeding wegens blijvende arbeidsongeschiktheid, en vermits die bedragen op hun beurt gekoppeld worden aan de spilindex op de datum van het ongeval, en geïndexeerd overeenkomstig artikel 27bis van de arbeidsongevallenwet.Nu bepaalt artikel 39, vijfde lid, van die wet, hoewel het niet uitdrukkelijk ...[+++]

En outre, ce mécanisme conduit à un phénomène de double indexation, puisque le montant de l'allocation pour aide d'un tiers est ajouté au montant de l'allocation pour invalidité permanente, et que ces montants sont à leur tour rattachés à l'indice pivot à la date de l'accident, et indexés conformément à l'article 27bis de la loi sur les accidents du travail. Or, l'article 39, alinéa 5, de cette loi, bien qu'il ne vise pas explicitement l'allocation pour l'aide d'un tiers, précise que les montants des rémunérations à prendre en considération pour la fixation des indemnités et rentes sont exclusivement ceux d'application à la date de l'acc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk dat vermits' ->

Date index: 2021-04-27
w