Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdrukkelijk en verregaand heeft erkend » (Néerlandais → Français) :

In Nederland is men tot nu niet tot een omzetting in de wet overgegaan, maar daar is de situatie dat de Hoge Raad (Hof van Cassatie) zijn rechtspraak sedert het Goodwin-arrest helemaal heeft omgegooid en het journalistiek bronnengeheim uitdrukkelijk en verregaand heeft erkend en dat er sedert 2002 een zeer omstandige circulaire is van de minister van justitie, gericht tot de parketten en politie, waarin met name de basisprincipes van de Aanbeveling van 2000 zijn uitgewerkt en toegelicht (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).

Aux Pays-Bas, le législateur n'a pas encore procédé à une transposition, mais le Hoge Raad (l'équivalent de notre Cour de cassation) a complètement revu sa jurisprudence depuis l'arrêt Goodwin, en reconnaissant expressément et très largement aux journalistes le droit de taire leurs sources. De plus, en 2002, le ministre néerlandais de la Justice a établi à l'attention des parquets et des services de police une circulaire détaillant et commentant notamment la Recommandation de 2000 (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).


De voorzitter vindt dat het stadium waarin het bestaan van Echelon nog in twijfel werd getrokken, voorbij is gezien de verklaringen van James Woolsey, oud-directeur van de CIA, die ­ weliswaar zonder Echelon uitdrukkelijk te noemen ­ heeft erkend dat economische spionage werkelijk plaatsvindt.

Le président croit pouvoir dire qu'en ce qui concerne « Échelon », nous avons dépassé le stade où l'on pouvait simplement s'interroger sur le fait même de l'existence éventuelle d'un tel réseau, étant donné notamment les déclarations de James Woolsey, ancien directeur de la CIA, qui a reconnu la réalité de l'espionnage économique, sans toutefois mentionner la dénomination « Échelon ».


De voorzitter vindt dat het stadium waarin het bestaan van Echelon nog in twijfel werd getrokken, voorbij is gezien de verklaringen van James Woolsey, oud-directeur van de CIA, die ­ weliswaar zonder Echelon uitdrukkelijk te noemen ­ heeft erkend dat economische spionage werkelijk plaatsvindt.

Le président croit pouvoir dire qu'en ce qui concerne « Échelon », nous avons dépassé le stade où l'on pouvait simplement s'interroger sur le fait même de l'existence éventuelle d'un tel réseau, étant donné notamment les déclarations de James Woolsey, ancien directeur de la CIA, qui a reconnu la réalité de l'espionnage économique, sans toutefois mentionner la dénomination « Échelon ».


194. herinnert eraan dat de VN heeft erkend dat zonder een op mensenrechten gebaseerde benadering van ontwikkeling, de ontwikkelingsdoelstellingen niet volledig bereikt kunnen worden; roept de EU op waakzaam te blijven zodat de kwestie van mensenrechtenverdedigers en de ruimte voor het maatschappelijk middenveld uitdrukkelijk worden opgenomen in de besprekingen na de millenniumdoelstellingen;

194. rappelle que les Nations unies ont reconnu l'impossibilité de réaliser complètement les objectifs de développement sans une approche du développement fondée sur les droits de l'homme; demande à l'Union de rester vigilante et de veiller à ce que la question des défenseurs des droits de l'homme et de l'espace accordé à la société civile soit explicitement intégrée aux discussions post-OMD;


Gelet op het feit dat elke terbeschikkingstelling van lichaamsmateriaal met het oog op een handeling of een welbepaald gebruik, niet mag plaatsvinden zonder het uitdrukkelijke akkoord van de beheerder van het lichaamsmateriaal van de erkende bank waaruit het lichaamsmateriaal afkomstig is, mag de intermediaire structuur het menselijk lichaamsmateriaal dat afkomstig is van een bank voor lichaamsmateriaal niet uitvoeren indien deze bank niet uitdrukkelijk zijn akkoord heeft verleend ...[+++]

Étant donné que toute mise à disposition de matériel corporel en vue d'une opération ou d'une utilisation particulière ne peut se faire sans l'accord explicite du gestionnaire du matériel corporel de la banque agréée dont le matériel provient, une structure intermédiaire ne peut exporter le matériel corporel humain sans obtenir explicitement l'accord de cette banque.


Teneinde onnodige overdrachten van waardevol lichaamsmateriaal te vermijden, in het geval de bank het lichaamsmateriaal heeft overgemaakt aan een intermediaire structuur of een derde met het oog op het verrichten van een specifieke handeling, kan deze intermediaire structuur of deze derde het lichaamsmateriaal vervolgens ter beschikking stellen voor gebruik of de bereiding van de hierboven bedoelde producten, voor zover de beheerder van het lichaamsmateriaal van bedoelde erkende bank hiervoor uitdrukkelijk zijn akkoord heeft verleend ...[+++]

Afin d'éviter des transferts inutiles de matériel corporel souvent très précieux, dans le cas où une banque a transmis le matériel corporel à une structure intermédiaire, pour réaliser une opération spécifique, la structure intermédiaire ou le tiers en question peut mettre ce matériel à disposition pour l'utilisation ou la manufacturation des produits susmentionnés, pour autant que le gestionnaire du matériel corporel humain de la banque agréée dont le matériel corporel provient ait marqué explicitement son accord à cette fin.


De eerbiediging van het Verdrag is natuurlijk bijzonder belangrijk en ik ben gerustgesteld dat de Europese Raad van 4 februari dit uitdrukkelijk heeft erkend.

Le respect du traité est bien sûr très important et je suis rassuré que le Conseil européen du 4 février dernier l’ait expressément reconnu.


D. overwegende dat Israël duidelijk heeft verklaard militair te reageren op pogingen de blokkade te doorbreken; overwegende dat de schepen van het konvooi uitdrukkelijk zijn gewaarschuwd dat zij alleen zouden mogen aanleggen in de haven van Ashdod en dat zij hun hulpgoederen via de erkende corridors over land zouden kunnen overbrengen; overwegende dat de kapiteins van de vaartuigen, voordat er handhavingsmaat ...[+++]

D. considérant qu'Israël a déclaré sans ambages qu'il emploierait les moyens militaires pour réagir aux tentatives de briser le blocus; considérant que les navires participant à la flottille avaient reçu des avertissements spécifiques leur communiquant qu'ils seraient uniquement autorisés à accoster dans le port d'Ashdod et à transférer leur aide via les points de passage terrestres existants; considérant qu'avant de mettre en place les mesures d'intervention, des avertissements explicites avaient été donnés aux capitaines des navires affirmant l'intention d'Israël d'exercer son droit d'imposer le blocus; considérant que ces avertisse ...[+++]


– (PT) Gezien de vreselijke situatie waaronder de Palestijnse bevolking te lijden heeft, heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen, waarin weliswaar de uiterst ernstige toestand wordt erkend, niet alleen in de Gazastrook, maar ook in de andere Palestijnse bezette gebieden, maar waarin Israël noch aansprakelijk wordt gesteld of veroordeeld voor zijn verregaande verantwoordelijkheid voor met name de verwoesting van de Pal ...[+++]

− (PT) Étant donné la situation terrible dans laquelle on a mis le peuple palestinien, le Parlement européen a adopté une résolution qui, tout en reconnaissant la situation extrêmement grave non seulement dans la bande de Gaza, mais aussi dans les autres territoires palestiniens occupés, ne tient pas Israël pour responsable, ni le condamne pour sa responsabilité profonde, notamment parce qu’il détruit l’Autorité nationale palestinienne et les institutions et les infrastructures qui la soutiennent, y compris celles qui subviennent aux besoins les plus fondamentaux de la population, et qu’il cherche à prévenir la création d’un État palesti ...[+++]


C. met bijzondere nadruk en voldoening constaterend dat de Volksrepubliek China de eerder genoemde bijzondere en specifieke kenmerken en de autonomie van Macau uitdrukkelijk heeft erkend en voor de toekomst zal aanvaarden in het kader van het zogeheten "één land, twee systemen"-beleid,

C. se félicitant tout particulièrement de constater que la République populaire de Chine a reconnu et accepté expressément, dans une vision d’avenir, cette singularité, cette spécificité et cette autonomie de Macao dans le cadre de la politique chinoise connue sous la dénomination :« un pays, deux systèmes »,


w