Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdrukkelijk vermelde voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

[39] Ten aanzien van de strategie die door de Europese Raad in Lissabon werd aangenomen, werd uitdrukkelijk vermeld dat deze erop is gericht "de Unie in staat te stellen opnieuw de voorwaarden te creëren voor volledige werkgelegenheid".

[39] Dans la stratégie adoptée par le Conseil européen de Lisbonne, il est explicitement indiqué que celle-ci doit « permettre à l'Union de rétablir les conditions propices au plein emploi ».


Mits aan alle andere in artikel 5, 2º, uitdrukkelijk vermelde voorwaarden is voldaan, mag de vrijstelling, die niet beperkt is tot de land- en tuinbouwsector, met ingang van 1 januari 1996 worden verleend voor de voertuigen of combinaties van voertuigen die maximaal 30 dagen tijdens het belastbaar tijdperk op de openbare weg worden gebruikt.

S'il est satisfait à toutes les autres conditions mentionnées expressément à l'article 5, 2º, l'exemption, qui n'est pas limitée au secteur agricole ou horticole, peut être accordée à partir du 1 janvier 1996 pour les véhicules ou les ensembles de véhicules qui sont utilisés sur la voie publique au maximum 30 jours durant la période imposable.


Naast de in het bedoelde artikel uitdrukkelijk vermelde voorwaarden, moeten de feiten ook wettelijk strafbaar zijn gesteld in het land waar ze werden gepleegd (criterium van dubbele incriminatie).

Outre les conditions explicitement mentionnées dans ledit article, il convient essentiellement de veiller à ce que les faits soient aussi légalement punissables dans le pays où ils ont été réalisés (critère de la double incrimination).


c) de Minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld dat aan deze voorwaarden is voldaan.

c) le ministre a explicitement précisé, dans la décision de reconnaissance, que ces conditions sont remplies.


De minister sluit voor de controle van de inachtneming van de specifieke brandveiligheidsnormen, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, met een of meer instellingen of instanties een concessie, waarin minstens de taakstelling van de instellingen of de instanties, de controletermijn voor en de aflevertermijn van een attest, de tarieven voor een controle en de uitdrukkelijk ontbindende voorwaarden van de overeenkomst worden gespecificeerd.

Pour le contrôle de la conformité aux normes de sécurité incendie spécifiques visées à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, le ministre conclut avec un ou plusieurs organismes ou instances une concession précisant au moins les tâches des organismes ou instances, le délai de contrôle pour une attestation et le délai de délivrance d'une attestation, les tarifs d'un contrôle et les conditions résolutoires expresses du contrat.


Art. 5. Indien een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de sector van de gebruiker de toekenning van ecocheques voorziet door een sociaal fonds, kennen de uitzendbureaus onder dezelfde voorwaarden ecocheques toe aan de uitzendkrachten tewerkgesteld in deze sector op voorwaarde dat dit recht uitdrukkelijk vermeld wordt in de collectieve arbeidsovereenkomst van de betrokken sector.

Art. 5. Si une convention collective de travail conclue dans le secteur de l'utilisateur fixe l'octroi des éco-chèques par un fonds social, les entreprises de travail intérimaire octroient des éco-chèques dans le respect des mêmes conditions aux intérimaires occupés dans le secteur concerné, à condition que ce droit soit explicitement mentionné dans une convention collective de travail du secteur concerné.


- de minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld dat aan deze voorwaarden is voldaan.

- le ministre a explicitement précisé, dans la décision de reconnaissance, que ces conditions sont remplies.


De lokalen die advocaten, artsen of journalisten voor beroepsdoeleinden gebruiken worden hier uitdrukkelijk vermeld om duidelijk te maken dat deze lokalen geassimileerd worden met een woning, en dat de observatie ervan steeds een uitzonderlijke methode is (en geen specifieke methode), teneinde de observatie van deze lokalen aan dezelfde voorwaarden te onderwerpen als de observatie van een woning, onverminderd de bijzondere, bijkomende voorwaarden eigen aan alle uitzonderlijke methoden die betr ...[+++]

Les locaux que des avocats, des médecins ou des journalistes utilisent à des fins professionnelles sont formellement mentionnés afin de préciser qu'ils sont assimilés à un domicile, et que leur observation demeure une méthode exceptionnelle (et non une méthode spécifique) dans tous les cas, dans le but de soumettre l'observation desdits locaux aux mêmes conditions que l'observation d'un domicile, sans préjudice des conditions particulières supplémentaires propres à toutes les méthodes exceptionnelles concernant un avocat, un médecin ou un journaliste (participation active et personnelle à la naissance ou au développement de la menace pot ...[+++]


Zo wordt reeds in het konnklijk besluit van 3 maart 1966 tot vaststelling van een type-overeenkomst voor het vervoer van bepaalde stortgoederen en -producten met kipwagens tegen vergoeding, uitdrukkelijk vermeld dat ook opdrachtgevers, tussenpersonen of elke andere persoon die deelneemt aan het begaan van de overtreding onder voorwaarden bepaald bij de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, gestraft worden als dader of mededader.

L'arrêté royal du 3 mars 1966 fixant un contrat-type pour le transport rémunéré de certains produits et matières en vrac par véhicules à benne dispose déjà expressément qu'est puni comme auteur ou complice le commettant, l'intermédiaire ou toute autre personne qui participe à la commission de l'infraction dans les conditions prévues par les articles 66 et 67 du Code pénal.


Voor deze categorie van werknemers moeten de voorwaarden voor de afwezigheid dan ook uitdrukkelijk vermeld worden.

Dès lors, les conditions de l'absence doivent également être spécifiées pour cette catégorie de travailleurs.


w