Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdunnen er werden ook gevallen aangetroffen " (Nederlands → Frans) :

De Rekenkamer constateerde dat slechts een klein aantal van de gecontroleerde projecten een significanteverbetering van de economische waarde van bossen bewerkstelligde, door ofwel de waarde van de grond te verhogen (aanleg van bospaden en –wegen), ofwel de waarde van de bestanden (bosbouwkundige activiteiten zoals snoeien en uitdunnen). Er werden ook gevallen aangetroffen waarin de overheidssteun onevenredig hoog was.

La Cour a constaté que seuls quelques-uns des projets examinés ont amélioré de manière significative la valeur économique des forêts, en augmentant soit la valeur du terrain (construction de routes et ouverture de chemins forestiers), soit celle des peuplements (opérations sylvicoles telles que l'élagage et l'éclaircie).


Er werden ook drie gevallen gedocumenteerd van fysiek misbruik in kampen: vluchtelingen die met handen en voeten geketend werden.

Trois cas de maltraitance physique dans des camps y ont été par ailleurs documentés: des réfugiés dont les mains et les pieds étaient enchaînés.


Bij wilde varkens werden gevallen aangetroffen in Letland in gebieden die momenteel buiten het toepassingsgebied van Uitvoeringsbesluit 2014/178/EU vallen.

Des cas ont été détectés chez des porcs sauvages dans des zones de Lettonie qui échappent actuellement au champ d'application de la décision 2014/178/UE.


In alledrie de gevallen werden verpakkingsmateriaal, primaire grondstof en afgewerkte producten aangetroffen, goed voor respectievelijk 34 132, 300 312 en 325 347 eenheden hormonaal product.

Dans les trois cas, du matériel d’emballage, de la matière première et des produits transformés ont été découverts, pour un total respectivement de 34 132, 300 312 et 325 347 unités de produits hormonaux.


3. a) Hoeveel van die criminele illegalen werden er in de afgelopen jaren ook effectief uitgewezen, al dan niet om hun straf in hun land van herkomst uit te zitten? b) Hoeveel kregen een bevel om het grondgebied te verlaten? c) Hoeveel werden achteraf opnieuw in het land aangetroffen en opgepakt naar aanleiding van een nieuw, in België gepleegd crimineel feit?

3. a) Combien d'illégaux criminels ont été effectivement expulsés au cours des dernières années, que ce soit pour purger leur peine dans leur pays d'origine ou non? b) Combien d'illégaux criminels ont reçu un ordre de quitter le territoire? c) Combien d'entre eux ont été ensuite de nouveau interceptés et de nouveau arrêtés sur le territoire belge après avoir commis un nouveau fait criminel chez nous?


De enige gevallen die sindsdien zijn aangetroffen (in 2007 en 2008) werden veroorzaakt door de illegale invoer van niet-gevaccineerde honden.

Les seuls cas rencontrés depuis (en 2007 et 2008) avaient pour origine des importations illégales de chiens non vaccinés.


1. a) Hoeveel straatracers werden in 2008, 2009 en 2010 op heterdaad betrapt? b) In hoeveel gevallen ging het om wagens/motorrijders? c) Werden ook berichten/tips over straatraces gevolgd?

1. a) Combien de participants à des courses de rue ont été pris en flagrant délit en 2008, 2009 et 2010? b) Quelle est la proportion d'automobilistes et de motocyclistes? c) A-t-on surveillé les annonces relatives à l'organisation de courses de rue?


Er hebben zich echter gevallen voorgedaan waarbij levensmiddelen minder dan 1 % vet bevatten, maar in het vet hoge gehalten aan dioxinen en dl-pcb's werden aangetroffen.

Toutefois, il est arrivé que des denrées alimentaires contenant moins de 1 % de graisses aient des teneurs très élevées en dioxine et en PCB de type dioxine dans les graisses.


Overwegende dat hoge gehalten melamine vastgesteld werden ook in uit China ingevoerde producten die soja of sojaproducten bevatten en dat melamine is ook aangetroffen in ammoniumbicarbonaat, dat in de voedingsindustrie als rijsmiddel wordt gebruikt;

Considérant que des niveaux élevés de mélamine ont également été détectés dans des produits contenant du soja ou produits de soja importé de Chine et que de la mélamine a également été découverte dans du bicarbonate d'ammonium utilisé en industrie alimentaire comme poudre à lever;


De meeste positieve gevallen werden aangetroffen bij op het bedrijf gestorven en noodgeslachte dieren en bij dieren waarvan de slacht werd uitgesteld in verband met een vermoede ziekte of een verslechterde algemene conditie.

Il s'agissait dans la plupart des cas d'animaux morts à la ferme, d'animaux ayant été soumis à un abattage d'urgence et d'animaux dont l'abattage avait été reporté en raison d'une suspicion de maladie ou de troubles de leur état général.


w