Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Bezettingstroepen
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Palestijnse kwestie
Softwareontwikkeling plannen
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
Wilde staking

Traduction de «uiteindelijk bezet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.Wie was uiteindelijk verantwoordelijk voor het doorgeven van de accurate informatie aan het station van Aarschot opdat men daar de reizigers kon informeren over de problemen die zich voordeden naar aanleiding van de bezetting van de sporen in Brussel-Noord?

1. Qui avait en fin de compte la responsabilité de communiquer des informations correctes à la gare d'Aarschot pour que l'on puisse avertir les voyageurs présents des problèmes qui s'y posaient à la suite de l'occupation des voies à Bruxelles-Nord?


de Zwitserse regering uiteindelijk wordt verzocht een vergadering met de Hoge Verdragsluitende Partijen bij het 4e Verdrag van Genève te organiseren inzake de maatregelen voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag op bezet Palestijns grondgebied.

le gouvernement suisse est invité à organiser une réunion des Hautes Parties contractantes à la 4 Convention de Genève sur les mesures pour mettre en œuvre la Convention dans les Territoires palestiniens occupés.


- dat de Zwitserse regering uiteindelijk wordt verzocht een vergadering met de Hoge Verdragsluitende Partijen bij het 4de Verdrag van Genève te organiseren inzake de maatregelen voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag op bezet Palestijns grondgebied;

- le gouvernement suisse est invité à organiser une réunion des Hautes Parties contractantes à la 4e Convention de Genève sur les mesures pour mettre en œuvre la Convention dans les Territoires palestiniens occupés;


23. is van mening dat de algemene voorwaarden voor contracten met de Europese instellingen de overeenkomstensluitende partij ertoe moeten verplichten om volledig mee te werken aan verduidelijking van de uiteindelijke bezetting van belangrijke posten binnen die onderneming in gevallen waarin aanleiding bestaat om te veronderstellen dat er sprake is van een mogelijk belangenconflict;

23. est d'avis que les conditions générales des contrats passés avec des institutions européennes doivent stipuler pour la partie contractante l'obligation de pleinement coopérer, s'il y a une raison de soupçonner un conflit d'intérêts, afin tirer au clair l'identité réelle des détenteurs de participations importantes dans la société concernée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. veroordeelt de verrechtvaardiging van het martelaarschap, die tegenwoordig op jongeren en ook op jonge vrouwen is gericht; merkt op dat oproepen tot zelfmoordacties verwarring zaaien over religieuze toewijding, hopeloos verzet tegen bezetting of onrecht en uiteindelijk het doelwit van dit soort acties, nl. onschuldige burgerslachtoffers;

28. condamne l'apologie du martyre qui vise aujourd'hui des jeunes, y compris des jeunes femmes; relève que l'appel aux actions suicides (kamikazes) sème la confusion entre la ferveur religieuse, la résistance désespérée à une occupation ou à une injustice et, finalement, les cibles de ce type d'actions, qui sont des victimes civiles innocentes;


28. veroordeelt de verrechtvaardiging van het martelaarschap, die tegenwoordig op jongeren en ook op jonge vrouwen is gericht; merkt op dat oproepen tot zelfmoordacties verwarring zaaien over religieuze toewijding, hopeloos verzet tegen bezetting of onrecht en uiteindelijk het doelwit van dit soort acties, nl. onschuldige burgerslachtoffers;

28. condamne l'apologie du martyre qui vise aujourd'hui des jeunes, y compris des jeunes femmes; relève que l'appel aux actions suicides (kamikazes) sème la confusion entre la ferveur religieuse, la résistance désespérée à une occupation ou à une injustice et, finalement, les cibles de ce type d'actions, qui sont des victimes civiles innocentes;


27. veroordeelt de apologie van het martelaarschap, die tegenwoordig op jongeren en ook op jonge vrouwen is gericht; merkt op dat oproepen tot zelfmoordacties verwarring zaaien over religieuze toewijding, hopeloos verzet tegen bezetting of onrecht en uiteindelijk het doelwit van dit soort acties, nl. onschuldige burgerslachtoffers;

27. condamne l'apologie du martyre qui vise aujourd'hui des jeunes, y compris des jeunes femmes; relève que l'appel aux actions suicides (kamikazes) sème la confusion entre la ferveur religieuse, la résistance désespérée à une occupation ou à une injustice et, finalement, les cibles de ce type d'actions, qui sont des victimes civiles innocentes;


Dit is een verslag waarin geprobeerd wordt het verleden (en dat is uiteindelijk het onaangename heden) uit het bewustzijn te verdrijven. Er wordt opgeroepen tot “sterker multilateraal conflictbeheer” – daarmee bedoelt men de invasie. Het legitieme verzet van de bevolking van Irak wordt als “terrorisme” gebrandmerkt. De rapporteur maakt nauwelijks melding van de door de VS uitgevoerde martelingen, en noemt deze “schending van rechten”. De buurlanden worden heel hypocriet opgeroepen zich niet in de aangelegenheden van Irak te mengen, ma ...[+++]

Ce rapport tente d’effacer le «passé» (qui est, après tout, le présent brutal); un rapport qui réclame une «gestion des conflits» «plus multilatérale», lisez «l’invasion»; un rapport qui assimile la résistance légitime du peuple irakien à du «terrorisme»; un rapport qui tait la torture perpétrée par les États-Unis en la qualifiant de «violations de droits»; un rapport qui appelle hypocritement les voisins de l’Irak à ne pas s’immiscer dans les affaires du pays, sans dire un mot pour condamner l’invasion et l’occupation américaines; un rapport qui tente de partager cette occupation et ce butin avec les États-Unis, sous couvert de l’O ...[+++]


Tot nu toe werden alle besluiten in de Europese Unie met betrekking tot benoemingen bij unanimiteit genomen, en er is nooit een werkelijke crisis geweest bij de benoemingen - alle posten zijn uiteindelijk bezet.

Jusqu’ici, dans l’Union européenne, toutes les décisions relatives à des nominations ont été prises à l’unanimité, et on n’a jamais assisté à aucune absence ou crise de nominations.


Verdere tegenspoed wordt de jonge vrouw niet bespaard: de bombardementen van 10 mei 1940 die het begin van de tweede wereldoorlog aankondigen, de vlucht van de drie jonge koninklijke prinsen naar Frankrijk en vervolgens naar Spanje, hun terugkeer aan de zijde van hun vader in het Paleis van Laken, dat bezet wordt door de Duitse troepen, en de deportatie naar Duitsland en naar Oostenrijk en uiteindelijk de ballingschap in Zwitserland.

Mais d'autres malheurs attendent la jeune adolescente : les bombardements du 10 mai 1940 qui annoncent le début du second conflit mondial, l'exode des trois jeunes princes royaux en France, puis en Espagne, le retour auprès de leur père au Palais de Laeken occupé par les troupes allemandes, la déportation en Allemagne et en Autriche, et enfin, l'exil en Suisse.


w