Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijke keuze tussen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de UPM vormt die voorwaarde een inbreuk op de onafhankelijkheid van de Hoge Raad voor de Justitie (HRJ), die de uiteindelijke keuze tussen de verschillende kandidaten moet maken.

Pour l'UPM, cette condition viole l'indépendance du Conseil supérieur de la Justice (CSJ) qui devrait prendre la décision finale sur les différents candidats.


2. Het mogelijks ontstaan van en het omgaan met een potentieel gevaarlijke situatie, veroorzaakt door de uitbreiding van het strand in de richting van de LNG-terminals, is een belangrijke factor in de uiteindelijke keuze tussen de verschillende voorliggende opties.

2.L’éventualité d’une situation potentiellement dangereuse et la gestion d’une telle situation, qui résulterait de l’extension de la plage en direction des terminaux GNL, sera un facteur de premier plan dans le choix final qui interviendra entre les différentes options possibles.


Dat is evenwel niet het geval : door de keuze om dit recht in te schrijven in een afzonderlijk voorstel dat tot uiteindelijk doel heeft de praktische uitbouw van de palliatieve zorgverlening te regelen (zoals ook de fractie van spreker een gelijkaardig voorstel heeft ingediend, bevestigt de meerderheid dat palliatieve zorg als een alternatief wordt voorzien : de keuze tussen zorg en dood.

Or, on ne l'a pas fait; en choisissant d'inscrire ce droit dans une proposition distincte qui a pour but ultime le développement pratique des soins palliatifs (le groupe de l'intervenant a également déposé une proposition similaire), la majorité confirme que les soins palliatifs et l'euthanasie s'intègrent dans une alternative, celle du choix entre les soins et la mort.


Een evenwicht tussen verschillende vaardigheden, ervaring, nationaliteit of overwegingen betreffende vertegenwoordiging kunnen belangrijke of zelfs doorslaggevende factoren zijn bij de uiteindelijke keuze van bestuurders.

Un équilibre entre les compétences, l'expertise, la nationalité ou des critères de représentation peut constituer un facteur important, voire décisif, dans le choix final des directeurs.


Met betrekking tot de vier thema's stelt de Commissie het volgende voor: (a) de bescherming van het regelgevingsrecht van de staten door de opname van een specifiek artikel in het investeringsluik van het akkoord (b) de werking van het systeem: de Commissie wil de onafhankelijke werking van het systeem verbeteren door de uitwerking van een gedragscode voor de scheidsrechters en door de uiteindelijke beslissing voor de keuze van de scheidsrechters bij de staten te leggen (c) de relatie tussen ISDS en d ...[+++]

En ce qui concerne les quatre thèmes, la Commission propose ce qui suit: (a) la protection du droit à réglementer des États par l'insertion d'un article spécifique dans le volet investissements de l'accord (b) le fonctionnement du système: la Commission veut améliorer l'indépendance du fonctionnement du système en développant un code de conduite pour les arbitres et en laissant aux États la décision finale quant au choix des arbitres (c) la relation entre ISDS et les Cours de justice nationales: l'objectif de la Commission est d'éviter les demandes parallèles et une double compensation.


Thans zijn de ontwikkelingswerkers op wie het « statuut van 1967 » van toepassing is, in overtal, doch dit overtal zal uiteindelijk verdwijnen aangezien die ontwikkelingswerkers weldra binnen een termijn van twee jaar een keuze moeten maken tussen contractuele prestaties met toepassing van de nieuwe regels inzake personeelsbeheer van de BTC of de overheidssector.

Actuellement, il y a un surnombre de coopérants bénéficiant du « statut de 1967 », mais ce surnombre disparaîtra finalement puisque ces coopérants devront bientôt choisir, dans un délai de deux ans, entre accepter d'effectuer des prestations contractuelles en application des nouvelles règles de gestion du personnel de la CTB, ou réintégrer l'administration de l'État.


4. herhaalt dat de dialoog tussen de EU en Rusland over vraagstukken in verband met de gemeenschappelijke buurlanden gebaseerd moet zijn op het grondbeginsel van soevereiniteit en onafhankelijkheid van de buurlanden in hun keuze voor politieke en handelsallianties; is ervan overtuigd dat verdere politieke en economische hervormingen in de landen van het Oostelijk Partnerschap, waaronder Oekraïne, op basis van de waarden en normen van de EU uiteindelijk Rusland z ...[+++]

4. affirme de nouveau que le dialogue UE-Russie sur les questions liées au voisinage commun doit se fonder sur les principes fondamentaux de la souveraineté et de l'indépendance des pays du voisinage en ce qui concerne le choix de leurs alliances politiques et commerciales; est convaincu que la poursuite des réformes politiques et économiques dans les pays du partenariat oriental, notamment l'Ukraine, sur la base des valeurs et normes de l'Union, est en fin de compte dans l'intérêt de la Russie même, dès lors qu'elle permettrait d'étendre la zone de stabilité, de prospérité et de coopération le long de ses frontières; rappelle l'invita ...[+++]


4. herhaalt dat de dialoog tussen de EU en Rusland over vraagstukken in verband met de gemeenschappelijke buurlanden gebaseerd moet zijn op het grondbeginsel van soevereiniteit en onafhankelijkheid van de buurlanden in hun keuze voor politieke en handelsallianties; is ervan overtuigd dat verdere politieke en economische hervormingen in de landen van het Oostelijk Partnerschap, waaronder Oekraïne, op basis van de waarden en normen van de EU uiteindelijk Rusland z ...[+++]

4. affirme de nouveau que le dialogue UE-Russie sur les questions liées au voisinage commun doit se fonder sur les principes fondamentaux de la souveraineté et de l'indépendance des pays du voisinage en ce qui concerne le choix de leurs alliances politiques et commerciales; est convaincu que la poursuite des réformes politiques et économiques dans les pays du partenariat oriental, notamment l'Ukraine, sur la base des valeurs et normes de l'Union, est en fin de compte dans l'intérêt de la Russie même, dès lors qu'elle permettrait d'étendre la zone de stabilité, de prospérité et de coopération le long de ses frontières; rappelle l'invita ...[+++]


8. merkt op dat de bestaande commerciële praktijken (zoals incheckvergoedingen, vergoedingen voor instappen met prioriteit, kaartbetalingen en bagage) kunnen leiden tot substantiële verschillen tussen de geadverteerde en de uiteindelijke prijs, en onderstreept daarom de noodzaak van transparantie met betrekking tot de totale ticketprijs en wat daarbij is inbegrepen, zodat passagiers vóór de aankoop van een ticket weloverwogen keuzes kunnen maken;

8. fait observer que les pratiques commerciales en vigueur (telles que les frais d'enregistrement, les frais d'embarquement prioritaire, les frais liés au paiement par carte, les frais de bagages) peuvent entraîner des différences substantielles entre le prix affiché et le prix final, et souligne la nécessité d'une transparence sur le prix total du billet et sur ce qui est compris de façon à permettre aux passagers d'effectuer un choix informé avant l'achat du billet;


Het is bovendien van fundamenteel belang dat een vrouw die geconfronteerd wordt met een ongewenste zwangerschap en uiteindelijk besluit tot het afbreken van die zwangerschap, hierbij de keuze heeft tussen :

Il est, de plus, essentiel qu'une femme confrontée à une grossesse indésirée qu'elle décide finalement d'interrompre ait le choix pour ce qui est de :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijke keuze tussen' ->

Date index: 2024-08-03
w