Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk 15 januari » (Néerlandais → Français) :

1· in § 1 worden de woorden « bij de inwerkingtreding van deze wet » en de woorden « , binnen zes maanden te rekenen van de inwerkingtreding van deze wet » respectievelijk vervangen door de woorden « op 15 maart 2006 » en « uiterlijk 31 januari 2007 »;

1· au § 1 , les mots « à la date d’entrée en vigueur de la présente loi » et « dans les six mois de l’entrée en vigueur de la présente loi » sont remplacés respectivement par les mots « à la date du 15 mars 2006 » et « au plus tard le 31 janvier 2007 »;


II. - Rechthebbenden Art. 3. Komen in aanmerking voor een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), uitgekeerd door het SFBI, de arbeiders : 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, en die; 2° gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en uiterlijk op het ogenblik van het einde van hun a ...[+++]

II. - Ayants droit Art. 3. Ont droit à un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), à charge du FSIB, les ouvriers : 1° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, et qui; 2° sont âgés, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail, de 58 ans ou plus, et qui; 3° peuvent se prévaloir a ...[+++]


Art. 15. Artikel 145, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014, wordt gewijzigd als volgt : 1° de woorden "en uiterlijk op 31 december 2015" ingevoegd tussen de woorden "vanaf 1 januari 2014" en het woord " : "; 2° in het tweede streepje worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2015" ingevoegd tussen de woorden "voor die vanaf 1 januari 2014" en de woorden "gesloten lening".

Art. 15. A l'article 145, § 2, du même Code, inséré par la loi du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « et au plus tard le 31 décembre 2015, » sont insérés entre les mots « Lorsqu'à partir du 1 janvier 2014, » et les mots « le contribuable »; 2° au 2 tiret, les mots « , et au plus tard le 31 décembre 2015, » sont insérés entre les mots « pour l'emprunt conclu à partir du 1 janvier 2014 » et les mots « ou pour le contrat d'assurance-vie ».


Het opnieuw samenkomen dient te gebeuren hetzij uiterlijk op 15 september van het daaropvolgend schooljaar, hetzij uiterlijk op 15 maart van het schooljaar in kwestie als de omstreden beslissing betrekking heeft op een Se-n-Se die eindigt op 31 januari.

Cette nouvelle réunion doit avoir lieu soit au plus tard le 15 septembre de l'année scolaire suivante, soit au plus tard le 15 mars de l'année scolaire en question si la décision contestée a trait à une formation Se-n-Se qui se termine le 31 janvier.


§ 1. In afwijking van de artikelen 6, 14, 15, 17 en 20, beschouwen de bevoegde autoriteit en de Nationale Klimaatcommissie de in deze artikelen vastgestelde verplichtingen als vervuld en ondernemen zij geen actie tegen vliegtuigexploitanten voor wat betreft : 1° alle emissies van vluchten naar of van luchthavens gelegen in landen buiten de Europese Economische Ruimte (EER) in elk kalenderjaar met ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2016; 2° alle emissies van vluchten tussen een luchthaven gelegen in een ultraperifeer gebied in de zin van artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en een luchth ...[+++]

§ 1. Par dérogation aux articles 6, 14, 15, 17 et 20, l'autorité compétente et la Commission nationale climat considèrent que les exigences énoncées dans les dispositions visées sont satisfaites et ne prennent aucune mesure à l'encontre des exploitants d'aéronefs en ce qui concerne : 1° toutes les émissions des vols à destination et en provenance d'aérodromes situés dans des pays en dehors de l'Espace économique européen (EEE) pour chaque année civile du 1janvier 2013 au 31 décembre 2016; 2° toutes les émissions de vols reliant un aérodrome situé dans une région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et un aérodrome situé dans une autre région de l'Espace économique européen (EEE) ...[+++]


Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 162, eerste lid; Gelet op het KB/WIB 92 ; Gelet op de raadpleging van de betrokken beroepsorganisaties; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 februari 2016; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingimpactanalyse gezien de hoogdringendheid hieronder gemotiveerd; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § ...[+++]

Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 162, alinéa 1; Vu l' AR/CIR 92; Vu la consultation des organismes professionnels intéressés; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2016; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la règlementation, vu l'urgence motivée ci-dessous; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant : - que le présent arrêté est applicable pour l'exercice d'imposition 2017; - que les versements anticipés à valoir sur l'impôt ...[+++]


Uiterlijk op 15 april, 15 juli, 15 oktober van het jaar t en 15 januari van het jaar t+1, stort de beheerder van het distributienet telkens een voorschot gelijk aan één vierde van de federale bijdrage die strekt tot dekking van de compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt in het Fonds bedoeld in § 5.

Au plus tard à la date du 15 avril, du 15 juillet, du 15 octobre de l’année t et du 15 janvier de l’année t+1, le gestionnaire du réseau de distribution verse à chaque fois une avance équivalent à un quart de la cotisation fédérale destinée à financer la compensation de la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l’électricité au Fonds visé au § 5.


Op grond van de richtlijnen die werden verstrekt aan de uitbetalende instanties (circulaire AOIF nr. 29/2005 van 8 juli 2005) moeten de aangifte en de storting van de WSH gebeuren bij één enkel ontvangkantoor (ontvangkantoor Brussel Buitenland), uiterlijk op 15 januari, 15 april, 15 juli en 15 oktober van elk jaar voor de inkomsten die worden uitbetaald of bijgeschreven gedurende het voorgaande trimester.

Conformément aux instructions données aux agents payeurs (circulaire AFER nº 29/2005 du 8 juillet 2005), la déclaration et le versement du PER doivent être effectués à un bureau de recette unique (le bureau de recette Bruxelles Étranger) au plus tard le 15 janvier, le 15 avril, le 15 juillet et le 15 octobre de chaque année pour les revenus payés ou crédités pendant le trimestre précédent.


De Kamer heeft op 15 juli een resolutie aangenomen die de regering vroeg een snelle evaluatie van de Dienst Alimentatievorderingen te maken, de vereiste middelen op de begroting 2005 uit te trekken en uiterlijk 1 januari 2005 te beginnen met het uitkeren van voorschotten.

La Chambre a aussi adopté, le 15 juillet, une résolution qui demandait au gouvernement d'évaluer rapidement le fonctionnement du Service des créances alimentaires, d'inscrire les moyens nécessaires au budget 2005 et de commencer à octroyer des avances au plus tard au 1 janvier 2005.


Dat Belgacom als tegenprestatie uiterlijk op 15 januari 2004 15 miljard euro moet betalen en ook werkgeversbijdragen op de pensioenobligaties die vanaf januari 2004 worden uitgegeven, bewijst nog niet dat het niet gaat om steun ter compensatie van een toegekend voordeel.

Il poursuit en disant que, même si, en contrepartie, Belgacom devait payer, au plus tard le 15 janvier 2004, un montant de cinq milliards d'euros et verser une contribution patronale pour les obligations de pensions émises à partir du mois de janvier 2004, rien ne prouverait qu'il ne s'agirait pas d'une aide, pour autant qu'elle compense l'avantage consenti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 15 januari' ->

Date index: 2022-05-25
w