Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterlijk 29 oktober " (Nederlands → Frans) :

Op de top EU-Turkije van 29 november heeft Turkije toegezegd om het stappenplan versneld uit te voeren, door onder meer de toepassing van alle bepalingen van de overnameovereenkomst EU-Turkije te vervroegen. Het doel hiervan is het visumliberaliseringsproces uiterlijk in oktober 2016 af te ronden, gesteld dat tegen die tijd aan alle benchmarks wordt voldaan.

Lors du sommet UE-Turquie du 29 novembre, la Turquie s’est engagée à accélérer la mise en œuvre de la feuille de route, y compris en anticipant l’application de toutes les dispositions de l’accord de réadmission UE-Turquie, dans le but d’achever le processus de libéralisation du régime des visas en octobre 2016, à condition que tous les objectifs de référence aient été atteints d’ici là.


Uiterlijk 29 oktober 2014 stelt Griekenland de Commissie, in voorkomend geval, in kennis van zijn nationale bepalingen inzake:

Au plus tard le 29 octobre 2014, la Grèce communique à la Commission ses dispositions nationales, s’il en existe, concernant:


Uiterlijk 29 oktober 2015 dient de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité een verslag in over de toepassing van deze richtlijn in het licht van de ontwikkeling van digitale bibliotheken.

Au plus tard le 29 octobre 2015, la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen un rapport sur l'application de la présente directive, à la lumière du développement des bibliothèques numériques.


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk 29 oktober 2014 aan deze richtlijn te voldoen.

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 29 octobre 2014.


De Commissie ziet nauwlettend toe op de ontwikkeling van de informatiebronnen over rechten en dient uiterlijk 29 oktober 2015, en daarna jaarlijks, een verslag in betreffende de mogelijke opname in het toepassingsgebied van deze richtlijn van uitgevers en van werken of ander beschermd materiaal die momenteel niet onder het toepassingsgebied vallen, in het bijzonder losstaande foto's en andere beelden.

La Commission suit en permanence l'évolution des sources d'information sur les droits et présente le 29 octobre 2015 au plus tard, et à un rythme annuel par la suite, un rapport sur l'inclusion éventuelle, dans le champ d'application de la présente directive, des éditeurs et d'œuvres ou autres objets protégés qui n'en font pas actuellement partie, et en particulier des photographies et autres images qui existent en tant qu'œuvres indépendantes.


Zes lidstaten hebben de Commissie nog steeds geen mededeling gedaan van de maatregelen ter omzetting van de richtlijn in nationaal recht, die uiterlijk op 29 oktober 2014 dienden te zijn vastgesteld.

Six États membres n’ont toujours pas notifié à la Commission les mesures de transposition de la directive en droit national, qui devaient être adoptées au plus tard le 29 octobre 2014.


De kandidaturen dienen uiterlijk 29 oktober 2010 bij ter post aangetekende brief verstuurd te worden naar het volgende adres : Voorzitter van de Hoge Raad voor de Justitie, Louizalaan 65, bus 1, 1050 Brussel (de poststempel geldt als bewijs).

Les candidatures doivent être envoyées au plus tard le 29 octobre 2010 par lettre recommandée à l'adresse suivante : Président du Conseil supérieur de la Justice, avenue Louise 65, bte 1, 1050 Bruxelles (le cachet de la poste faisant foi).


De uitbreiding van deze maatregelen wordt echter tot uiterlijk 29 oktober 2003 opgeschort en zal niet worden uitgevoerd indien er ondertussen aanzienlijke vooruitgang is geboekt op het gebied van de nationale verzoening, het herstel van een democratisch bestel en de eerbiediging van de mensenrechten.

L'extension de ces mesures est cependant suspendue jusqu'au 29 octobre 2003 au plus tard et elle ne sera pas imposée si, d'ici là, des progrès substantiels sont réalisés sur la voie de la réconciliation nationale, du rétablissement d'un ordre démocratique et d'un plus grand respect des droits de l'homme.


Tevens kwam de Raad overeen de lijst van onder het visumverbod vallende personen en de bevriezing van tegoeden uit te breiden, het wapenembargo opnieuw te wijzigen en aan te scherpen en dit besluit uiterlijk op 29 oktober 2003 uit te voeren, tenzij de Raad anders besluit.

Le Conseil est également convenu d'étendre la liste des personnes faisant l'objet de mesures d'interdiction de visas et de gel des avoirs, de modifier et renforcer à nouveau l'embargo sur les armes et de mettre en œuvre cette décision le 29 octobre 2003 ou avant, sauf décision contraire du Conseil.


De Raad bevestigde zijn conclusies van 29 oktober 1990, onder meer dat de totale CO2-emissie in de Gemeenschap in het jaar 2000 moet zijn teruggebracht tot het niveau van 1990, en deed een beroep op alle andere in bijlage opgenomen partijen ervoor te zorgen dat hun CO2-emissie individueel of gezamenlijk uiterlijk in het jaar 2000 zal zijn teruggebracht tot op het niveau van 1990, d.w.z. dat daarna dat niveau niet meer wordt overschreden.

Le Conseil confirme ses conclusions du 29 octobre 1990, qui prévoyaient notamment une stabilisation des émissions de CO2 dans l'ensemble de la Communauté aux niveaux de 1990 d'ici à l'an 2000, et invite les autres parties citées à l'annexe 1 à s'engager également à stabiliser, individuellement ou conjointement, leurs émissions de CO2 aux niveaux de 1990 d'ici à l'an 2000, c'est-à-dire, à tout le moins, à ne pas dépasser ce niveau après l'an 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 29 oktober' ->

Date index: 2021-10-15
w