Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregel van de EU
EU-sanctie of beperkende maatregel
Fatale termijn
Laatste wilsbeschikking
Landbouwstabilisator
Landbouwuitgaven stabiliserende maatregel
Profylactische maatregel
Testament
Uiterst dringende voorlopige maatregel
Uiterste betalingsdatum
Uiterste datum
Uiterste geldigheidsdatum
Uiterste termijn
Uiterste wil
Uiterste wilsbeschikking
Uitgaven stabiliserende maatregel
Werkgelegenheidsbevorderende maatregel
Werkgelegenheidsverrruimende maatregel
Werkgelegenheidverruimende maatregel
Werkstimulerende maatregel

Vertaling van "uiterste maatregel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uiterst dringende voorlopige maatregel

mesure provisoire d'extrême urgence


werkgelegenheidsbevorderende maatregel | werkgelegenheidsverrruimende maatregel | werkgelegenheidverruimende maatregel | werkstimulerende maatregel

mesure destinée à créer des possibilités d'emploi supplémentaires


fatale termijn | uiterste datum | uiterste termijn

terme de rigueur | terme fatal


laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking

acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).




beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]


uitgaven stabiliserende maatregel [ landbouwstabilisator | landbouwuitgaven stabiliserende maatregel ]

stabilisateur budgétaire [ stabilisateur agricole | stabilisateur agrobudgétaire ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tijdelijke herinvoering van grenstoezicht aan bepaalde binnengrenzen volgens een specifieke procedure op Unieniveau kan ook gerechtvaardigd zijn in uitzonderlijke omstandigheden en als uiterste maatregel, wanneer de algemene werking van de ruimte zonder binnengrenstoezicht in gevaar is als gevolg van aanhoudende ernstige gebreken in verband met het buitengrenstoezicht, die worden geconstateerd in het kader van een grondige evaluatieprocedure overeenkomstig de artikelen 14 en 15 van Verordening (EU) nr. 1053/2013, wanneer die omstandigheden een ernstige bedreiging voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid zouden vormen binnen ...[+++]

La réintroduction temporaire d'un contrôle à certaines frontières intérieures, selon une procédure spécifique au niveau de l'Union, pourrait également être justifiée dans des circonstances exceptionnelles et à titre de mesure de dernier recours, lorsque le fonctionnement global de l'espace sans contrôle aux frontières intérieures est mis en péril du fait de manquements graves persistants liés au contrôle aux frontières extérieures, constatés dans le cadre d'une procédure rigoureuse d'évaluation, conformément aux articles 14 et 15 du règlement (UE) no1053/2013, lorsque ces circonstances constitueraient une menace grave pour l'ordre public ...[+++]


EU-landen moeten er ook voor zorgen dat vrijheidsbeneming, en in het bijzonder detentie, uitsluitend als uiterste maatregel wordt opgelegd en zo kort duurt als passend is.

Les pays de l’UE doivent également veiller à ce que la privation de liberté, et en particulier la détention, ne soit imposée à l’égard des enfants qu’à titre de mesure de dernier ressort et pour une durée appropriée aussi brève que possible.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat ten aanzien van kinderen vrijheidsbeneming, in het bijzonder detentie, uitsluitend als uiterste maatregel wordt opgelegd.

2. Les États membres veillent à ce que la privation de liberté, en particulier la détention, ne soit imposée à l'égard des enfants qu'à titre de mesure de dernier ressort.


EU-landen moeten er ook voor zorgen dat vrijheidsbeneming, en in het bijzonder detentie, uitsluitend als uiterste maatregel wordt opgelegd en zo kort duurt als passend is.

Les pays de l’UE doivent également veiller à ce que la privation de liberté, et en particulier la détention, ne soit imposée à l’égard des enfants qu’à titre de mesure de dernier ressort et pour une durée appropriée aussi brève que possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te voldoen aan artikel 37, b), IVRK, aan artikel 13 van de Regels van Beijing en aan artikel 17 van de Regels van Havana moet de voorlopige maatregel van plaatsing in een gesloten instelling tot bescherming van de maatschappij als uiterste maatregel tot de kortst mogelijke passende duur worden beperkt.

Pour satisfaire à l'article 37, b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, à l'article 13 des Règles de Pékin et à l'article 17 des Règles de La Havane, la mesure provisoire de placement dans un établissement fermé de protection sociétale doit, en tant que mesure extrême, être limitée à la durée adéquate la plus brève possible.


Om te voldoen aan artikel 37, b), IVRK, aan artikel 13 van de Regels van Beijing en aan artikel 17 van de Regels van Havana moet de voorlopige maatregel van plaatsing in een gesloten instelling tot bescherming van de maatschappij als uiterste maatregel tot de kortst mogelijke passende duur worden beperkt.

Pour satisfaire à l'article 37, b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, à l'article 13 des Règles de Pékin et à l'article 17 des Règles de La Havane, la mesure provisoire de placement dans un établissement fermé de protection sociétale doit, en tant que mesure extrême, être limitée à la durée adéquate la plus brève possible.


Tot besluit moet er ook op worden gewezen dat ons land artikel 37 van het Internationaal Kinderrechtenverdrag in acht moet nemen, dat het volgende bepaalt : « De aanhouding, inhechtenisneming of gevangenneming geschiedt overeenkomstig de wet en wordt slechts gehanteerd als uiterste maatregel en voor de kortst mogelijke periode».

Enfin, il y a aussi lieu de rappeler que notre pays est tenu de respecter l'article 37 de la Convention internationale des droits de l'enfant, qui prévoit que « l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement d'un enfant ne doit être qu'une mesure de dernier ressort, et être d'une durée aussi brève que possible».


« De aanhouding, in hechtenisneming of gevangenneming van een kind [.] wordt slechts gehanteerd als uiterste maatregel en voor de kortst mogelijke duur».

« l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement d'un enfant ne doit n'être qu'une mesure de dernier ressort, et être d'une durée aussi brève que possible».


Volgens artikel 37 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind geschiedt de aanhouding, inhechtenisneming of gevangenneming van een kind overeenkomstig de wet en wordt ze slechts gehanteerd als uiterste maatregel en voor de kortst mogelijke passende duur.

Selon l'article 37 de la Convention internationale des droits de l'enfant, l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement d'un enfant doit n'être qu'une mesure de dernier ressort, et être d'une durée aussi brève que possible.


(Indien van toepassing) Als uiterste maatregel kan uw woning in beslag worden genomen als u uw betalingen niet tijdig uitvoert.

(Le cas échéant) En dernier ressort, votre logement peut être saisi si vous ne vous acquittez pas de vos remboursements.


w