Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgaan dat oudere vrouwen minder risico lopen » (Néerlandais → Français) :

T. overwegende dat geweld jegens oudere vrouwen een ernstig onderschat fenomeen is omdat oudere vrouwen terughoudend zijn om geweld te melden, dienstverleners er ten onrechte van uitgaan dat oudere vrouwen minder risico lopen, en oudere vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld minder mogelijkheden hebben,

T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,


T. overwegende dat geweld jegens oudere vrouwen een ernstig onderschat fenomeen is omdat oudere vrouwen terughoudend zijn om geweld te melden, dienstverleners er ten onrechte van uitgaan dat oudere vrouwen minder risico lopen, en oudere vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld minder mogelijkheden hebben,

T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,


Bestaand onderzoek toont aan dat oudere vrouwen meer risico lopen op werkloosheid, armoede, het moeten opnemen van zorgtaken, eenzaamheid en sociale uitsluiting, mobiliteitsproblemen, lagere onderwijskansen en minder invloed op het besluitvormingsproces.

Les études qui ont déjà été réalisées montrent que les femmes âgées risquent davantage d'être confrontées au chômage, à la pauvreté, à la nécessité de prendre en charge des tiers, à la solitude, à l'exclusion sociale et à des problèmes de mobilité.


Bestaand onderzoek toont aan dat oudere vrouwen meer risico lopen op werkloosheid, armoede, het moeten opnemen van zorgtaken, eenzaamheid en sociale uitsluiting, mobiliteitsproblemen, lagere onderwijskansen en minder invloed op het besluitvormingsproces.

Les études qui ont déjà été réalisées montrent que les femmes âgées risquent davantage d'être confrontées au chômage, à la pauvreté, à la nécessité de prendre en charge des tiers, à la solitude, à l'exclusion sociale et à des problèmes de mobilité.


Q. overwegende dat bepaalde categorieën van vrouwen het risico lopen om in arbeid en beroep meervoudig te worden gediscrimineerd, onder meer vrouwen die behoren tot een etnische minderheid, lesbische vrouwen, biseksuele vrouwen, vrouwelijke transgenders, alleenstaande vrouwen, vrouwen met een handicap en oudere vrouwen;

Q. considérant que certaines catégories de femmes sont menacées de discriminations multiples en matière d'emploi, dont les femmes appartenant à des minorités ethniques, les femmes lesbiennes et bisexuelles, les femmes transgenres, les femmes célibataires, les femmes handicapées et les femmes âgées;


Het is immers niet ondenkbaar dat vrouwen die ongewenst zwanger zijn omdat zij bijvoorbeeld geen anticonceptie hebben gebruikt, na de nodige voorlichting minder risico lopen op een nieuwe ongewenste zwangerschap.

En effet, il n'est pas impensable que des femmes qui sont tombées involontairement enceintes, par exemple parce qu'elles n'ont pas utilisé de moyen de contraception, risquent moins d'avoir une grossesse non désirée après avoir reçu les informations requises.


Ook bij de gepensioneerden lopen oudere vrouwen een groter risico op langdurige armoede dan mannen.

Dans ce domaine, les facteurs de risque sont plus nombreux chez les femmes âgées que chez les hommes âgés.


Q. overwegende dat bepaalde categorieën van vrouwen het risico lopen om in arbeid en beroep meervoudig te worden gediscrimineerd, onder meer vrouwen die behoren tot een etnische minderheid, lesbische vrouwen, biseksuele vrouwen, vrouwelijke transgenders, alleenstaande vrouwen, vrouwen met een handicap en oudere vrouwen;

Q. considérant que certaines catégories de femmes sont menacées de discriminations multiples en matière d'emploi, dont les femmes appartenant à des minorités ethniques, les femmes lesbiennes et bisexuelles, les femmes transgenres, les femmes célibataires, les femmes handicapées et les femmes âgées;


48. meent dat het onderwijs aan meisjes van beslissend belang is, aangezien de feiten aantonen dat ontwikkelde vrouwen minder risico lopen van moeder- en kindersterfte;

48. estime que la scolarisation des filles revêt une importance critique car les faits montrent que les femmes instruites courent un moindre risque de mortalité maternelle et infantile;


Uit de enquête blijkt dat 22% van de respondenten financiële moeilijkheden ondervinden. Vrouwen lopen in België een hoog risico om in de armoede terecht te komen. Vooral alleenstaande moeders en oudere vrouwen zijn erg kwetsbare groepen.

Trois éléments m'ont particulièrement frappée : 22% des répondantes éprouvent des difficultés financières : en Belgique, les femmes constituent un groupe à haut risque, en particulier les mères isolées et les femmes âgées.


w