Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgaven bedragen ongeveer 475 miljoen " (Nederlands → Frans) :

De totale uitgaven bedragen ongeveer 475 miljoen euro.

Le total des dépenses est d'environ 475 millions d'euros.


Het ‘Europees informatiesysteem over de risico’s van chemische stoffen die vrijkomen uit consumentenproducten/-artikelen’ en de ‘CHEMTest’-projecten ontwikkelen methoden en instrumenten voor dergelijke beoordelingen, rekening houdend met het type product, het bijzonder gebruik, de consumentensubgroep, de duur van het gebruik, het type contact, enz.[7]. De uitgaven hiervoor bedragen ongeveer 3 miljoen euro, inclusief onderzoek naar de percepties van de consument van de risico’s in verband met chemische stoffen.

Le ‘système européen d'information sur les risques liés aux substances chimiques dégagées par les produits/articles de consommation’ et les projets ‘CHEMTest’ mettent au point des méthodes et des instruments pour réaliser de telles évaluations, en tenant compte du type de produit, de l'usage spécifique qui en est fait, du sous-groupe de consommateurs concerné, de la durée d'utilisation du produit, du type de contact, etc.[7] Les dépenses se sont élevées à environ 3 millions EUR, y compris les frais des études sur la perception que le consommateur a des risques liés aux substances chimiques.


De totale kosten voor deze bedrijfsrestaurants bedragen ongeveer 5 miljoen euro per jaar.

Le coût total de ces restaurants d'entreprise atteint environ 5 millions d'euros par an.


De uitrol van de e-box die eerlijk gezegd niet meteen de nieuwste en allesomvattende techniek is, is belangrijk omdat hij een significante bijdrage kan leveren aan het terugdringen van de portkosten bij justitie. Deze bedragen ongeveer 20 miljoen euro.

Le déploiement de cette plate-forme électronique qui, en toute franchise, n'est ni moderne ni complète, est important car il peut contribuer de manière significative à réduire les frais de port de la Justice, qui s'élèvent à peu près à 20 millions d'euros.


De achterstallen hebben betrekking op een periode die teruggaat tot eind 2010 en bedragen ongeveer 45 miljoen euro.

Ces arriérés couvrent une période remontant à fin 2010 et s'élèvent à environ 45 millions d'euros.


De technieken die beschikbaar zijn om de concentratie aan benzeen in dit aardgas te verlagen tot minder dan 0,1 gewichtsprocent zouden bijna 1 miljard EUR aan kapitaaluitgaven vergen en tot operationele uitgaven van ongeveer 60 miljoen EUR per jaar leiden.

Les techniques disponibles pour réduire la concentration en benzène de ce gaz naturel à moins de 0,1 % en poids entraîneraient des investissements de l'ordre de 1 milliard d'EUR et des dépenses opérationnelles de l'ordre de 60 millions d'EUR par an.


5. De jaarlijkse uitgaven bedragen naar schatting ongeveer 30 miljoen euro.

5. L'estimation des dépenses annuelles s'élève à environ 30 millions d'euros.


Aangezien deze fiscale uitgaven in mindering worden gebracht van de inkomsten uit opcentiemen, leidt de neerwaartse aanpassing van de raming tot een winst van ongeveer 70 miljoen voor de Gewesten.

Vu que ces dépenses fiscales sont déduites des recettes d’additionnels, la révision à la baisse de l’estimation implique un gain pour les Régions de 70 millions environ.


Op deze grondslag zullen de administratieve uitgaven voor de periode 2014-2020 dus ongeveer 65 miljoen EUR bedragen.

Sur cette base, les frais administratifs s'élèveront donc à quelque 65 millions d'euros pour la période 2014-2020.


De totale geplande uitgaven bedragen ca. 262 miljoen EUR, inclusief een bijdrage van de Structuurfondsen (EOGFL-Oriëntatie) van 113 miljoen EUR.

Le montant prévu des dépenses totales est de l'ordre de 262 millions d'euros avec une contribution de 113 millions d'euros des Fonds structurels (FEOGA-Orientation).


w