Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgebracht begrijpt men gemakkelijk » (Néerlandais → Français) :

Bij de lezing van het advies dat door die groep in maart 2004 (1) werd uitgebracht, begrijpt men gemakkelijk waarom de heer Prodi vragen had bij de toevloed van commerciële navelstrengbloedbanken en kan men zich samen met hem ongerust maken over die nieuwe aanval tegen het principe van de openbare gezondheidszorg.

À la lecture de l'avis rendu par ce dernier en mars 2004 (1) , on comprend aisément les raisons qui ont poussé M. Prodi à s'interroger sur l'émergence de banques commerciales de sang de cordon et l'on s'inquiète, avec lui, de cette nouvelle attaque portée au principe de la santé publique.


Bij de lezing van het advies dat door die groep in maart 2004 (1) werd uitgebracht, begrijpt men gemakkelijk waarom de heer Prodi vragen had bij de toevloed van commerciële navelstrengbloedbanken en kan men zich samen met hem ongerust maken over die nieuwe aanval tegen het principe van de openbare gezondheidszorg.

À la lecture de l'avis rendu par ce dernier en mars 2004 (1) , on comprend aisément les raisons qui ont poussé M. Prodi à s'interroger sur l'émergence de banques commerciales de sang de cordon et l'on s'inquiète, avec lui, de cette nouvelle attaque portée au principe de la santé publique.


En tegen de heer Pflüger van links zeg ik: door de wet te bestuderen begrijpt men gemakkelijker wat de wet inhoudt.

À M. Pflüger, de la gauche, je dirais qu’un bref examen de la législation en question lui permettra de mieux saisir sa substance.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


De kenmerken en de aard van de B.T.W. maken de invordering ervan derhalve gemakkelijker; men begrijpt beter dat de wetgever aan de administratie der directe belastingen instrumenten heeft verschaft die de B.T.W.-administratie niet nodig had.

Dès lors, les caractéristiques et la nature de celle-ci rendent son recouvrement plus aisé; on comprend mieux que le législateur ait doté l'administration des contributions directes d'instruments dont l'administration de la T.V. A. pouvait se passer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgebracht begrijpt men gemakkelijk' ->

Date index: 2022-11-25
w