Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balans tussen mutaties en selectie
Dodelijke mutatie
Frameshift-mutatie
Letale mutatie
Missense mutatie
Mutatie
Mutatie van verblijfplaats
Mutatie-selectie-evenwicht
Onderzoek naar progressieve mutatie
Onderzoek naar voorwaartse mutatie
Sprongsgewijze verandering
Uitgevaardigd

Traduction de «uitgevaardigd is mutatis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




balans tussen mutaties en selectie | mutatie-selectie-evenwicht

équilibre mutation-sélection


onderzoek naar progressieve mutatie | onderzoek naar voorwaartse mutatie

étude de mutation directe | étude de mutation en avant




Frameshift-mutatie

décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation du cadre de lecture


mutatie | sprongsgewijze verandering

mutation | 1) changement profond - 2) modification du matériel génétique






Missense mutatie

mutation faux-sens | mutation non silencieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens een ministeriële omzendbrief van november 2002 betreffende de onderrichtingen voor het opstellen van de politiebegroting voor 2003 ten behoeve van de politiezone moet, zolang er geen nieuw koninklijk besluit uitgevaardigd is, mutatis mutandis toepassing worden gemaakt van het koninklijk besluit van 14 september 1997.

Nous savons qu'une circulaire ministérielle parue en novembre 2002 et traitant les directives pour l'établissement du budget de police 2003 à l'usage de la zone de police mentionne qu'en attendant la promulgation du nouvel arrêté royal, il fallait appliquer mutatis mutandis l'arrêté royal du 14 septembre 1997.


De procedure is mutatis mutandis identiek aan die waarin is voorzien voor de tenuitvoerlegging van een bevel tot aanhouding uitgevaardigd door het ISH; aldus wordt verwezen naar de ontwikkelingen ter zake in de punt 2.4) van deze omzendbrief.

La procédure est mutatis mutandis identique à celle prévue pour l'exécution d'un mandat d'arrêt décerné par la CPI; il est donc renvoyé aux développements à ce sujet sous le point 2.4) de la présente circulaire.


Wat de aanwervingsprocedure betreft, en inzonderheid de indeling van de kandidaten in vier groepen (cf. blz. 41, punt 1.3.2), suggereert hij het probleem van de eventuele voorrang voor de mutatie aanvrager te onderzoeken in het licht van de voorrangsregels die vroeger in de publieke sector werden uitgevaardigd voor de krijgsgevangenen, ambtenaren uit het vroegere Belgisch-Kongo, enz.

En ce qui concerne la procédure de recrutement, et plus particulièrement la répartition des candidats en quatre groupes (cf. p. 41, point 1.3.2), il suggère d'examiner le problème de l'éventuelle priorité aux demandes de mutation à la lumière des règles de priorité qui avaient été précédemment édictées dans le secteur public pour les prisonniers de guerre, les fonctionnaires de l'ancien Congo belge, etc.


Uiteraard dienen ter zake de uitgevaardigde koninklijke besluiten mutatis mutandis aangepast te worden.

Il conviendra évidemment d'adapter mutatis mutandis les arrêtés royaux édictés en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kan mutatis mutandis dezelfde beslissing worden genomen ten aanzien van de maatregelen inzake gezinsbijslag, die door de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevaardigd.

De plus, la même décision peut être prise, mutatis mutandis, à l'égard des mesures décrétées par la Communauté flamande en matière d'allocations familiales.


Wat de aanwervingsprocedure betreft, en inzonderheid de indeling van de kandidaten in vier groepen (cf. blz. 41, punt 1.3.2), suggereert hij het probleem van de eventuele voorrang voor de mutatie aanvrager te onderzoeken in het licht van de voorrangsregels die vroeger in de publieke sector werden uitgevaardigd voor de krijgsgevangenen, ambtenaren uit het vroegere Belgisch-Kongo, enz.

En ce qui concerne la procédure de recrutement, et plus particulièrement la répartition des candidats en quatre groupes (cf. p. 41, point 1.3.2), il suggère d'examiner le problème de l'éventuelle priorité aux demandes de mutation à la lumière des règles de priorité qui avaient été précédemment édictées dans le secteur public pour les prisonniers de guerre, les fonctionnaires de l'ancien Congo belge, etc.


Bovendien kan mutatis mutandis dezelfde beslissing worden genomen ten aanzien van de maatregelen inzake gezinsbijslag, die door de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevaardigd.

De plus, la même décision peut être prise, mutatis mutandis, à l'égard des mesures décrétées par la Communauté flamande en matière d'allocations familiales.


(a) het door de eerste lidstaat uitgevaardigde terugkeerbesluit of uitzettingsbevel erkennen en de betrokkene uitzetten, in welk geval de lidstaten mutatis mutandis Beschikking 2004/191/EG van de Raad toepassen en eventuele verstoringen van het financiële evenwicht compenseren;

(a) reconnaître la décision de retour ou d'éloignement prise par le premier État membre et exécuter l'éloignement, auquel cas les États membres procèdent à la compensation des éventuels déséquilibres financiers susceptibles d'en résulter en appliquant la décision 2004/191/CE du Conseil par analogie;


(a) het door de eerste lidstaat uitgevaardigde terugkeerbesluit of uitzettingsbevel erkennen en de betrokkene uitzetten, in welk geval de lidstaten mutatis mutandis Beschikking 2004/191/EG van de Raad toepassen en eventuele verstoringen van het financiële evenwicht compenseren; in dat geval geniet de niet-regulier in het verblijfsland verblijvende onderdaan van een derde land de in artikel 12 van onderhavige richtlijn genoemde rechten;

(a) reconnaître la décision de retour ou d'éloignement prise par le premier État membre et exécuter l'éloignement, auquel cas les États membres procèdent à la compensation des éventuels déséquilibres financiers susceptibles d'en résulter en appliquant la décision 2004/191/CE du Conseil par analogie; dans ce cas, le ressortissant d'un pays tiers en séjour irrégulier bénéficie des droits prévus par l'article 12 de la présente directive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgevaardigd is mutatis' ->

Date index: 2024-01-19
w