Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgewerkte katalysator
Uitgewerkt deel van het loopvlak
Uitgewerkt uitvoeringsplan
Uitgewerkte katalysator

Traduction de «uitgewerkt diende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


uitgewerkt deel van het loopvlak

zone débridée sommet


afgewerkte katalysator | uitgewerkte katalysator

catalyseur épuisé | catalyseur usé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er diende dus een systeem uitgewerkt te worden om advocaten contractueel te binden dat enerzijds wettelijk in orde (overheidsopdrachten en transparantie) en anderzijds werkbaar is (beheer van een groot aantal contracten, snelle toewijzing van geschillen en vlotte betaling van de geleverde diensten).

Il a donc fallu mettre au point un système permettant de lier contractuellement les avocats qui, d'une part, était en règle sur le plan légal (marchés publics et transparence) et, d'autre part, était réalisable (gestion d'un grand nombre de contrats, attribution rapide de dossiers contentieux et paiement aisé des services fournis).


Derhalve diende een formule te worden uitgewerkt die de Commissie, op verzoek van een staat, in staat stelde zich te belasten met de tenuitvoerlegging van bepaalde maatregelen waarvoor de verzoekende staat uitsluitend bevoegd en verantwoordelijk is. Daarbij diende ervoor gewaakt te worden dat dit feit geenszins leidde tot de uitbreiding van de bevoegdheden van de Commissie en, a foritiori, tot een wijziging van het EURATOM-verdrag.

Il fallut donc imaginer une formule qui, à la demande d'un Etat, permettait à la Commission de prendre en charge la mise en oeuvre de certaines mesures pour lesquelles l'Etat demandeur est exclusivement compétent et responsable mais de manière telle que ce fait ne puisse induire un quelconque accroissement des compétences de la Commission et, a fortiori, une modification du Traité EURATOM.


Derhalve diende een formule te worden uitgewerkt die de Commissie, op verzoek van een staat, in staat stelde zich te belasten met de tenuitvoerlegging van bepaalde maatregelen waarvoor de verzoekende staat uitsluitend bevoegd en verantwoordelijk is. Daarbij diende ervoor gewaakt te worden dat dit feit geenszins leidde tot de uitbreiding van de bevoegdheden van de Commissie en, a foritiori, tot een wijziging van het EURATOM-verdrag.

Il fallut donc imaginer une formule qui, à la demande d'un Etat, permettait à la Commission de prendre en charge la mise en oeuvre de certaines mesures pour lesquelles l'Etat demandeur est exclusivement compétent et responsable mais de manière telle que ce fait ne puisse induire un quelconque accroissement des compétences de la Commission et, a fortiori, une modification du Traité EURATOM.


De oplossing voor dit type situatie diende te worden gezocht binnen het kader van de gerechtelijke verklaring van overlijden. De procedure mocht niet identiek zijn met die welke is uitgewerkt in het kader van afwezigheid, aangezien er een essentieel onderscheid dient te bestaan tussen beide situaties.

Il convenait de définir la solution à apporter à ce type de situation dans le cadre de la déclaration judiciaire de décès, la procédure ne pouvant être identique à la procédure développée dans le cadre de l'absence, eu égard à la distinction essentielle qui doit être faite entre ces deux situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oplossing voor dit type situatie diende te worden gezocht binnen het kader van de gerechtelijke verklaring van overlijden. De procedure mocht niet identiek zijn met die welke is uitgewerkt in het kader van de afwezigheid, aangezien er een essentieel onderscheid dient te bestaan tussen beide situaties.

Il convenait de définir la solution à apporter à ce type de situation dans le cadre de la déclaration judiciaire de décès, la procédure ne pouvant être identique à la procédure développée dans le cadre de l'absence, eu égard à la distinction essentielle qui doit être faite entre ces deux situations.


Voorts diende een kader te worden uitgewerkt voor de procedure volgens welke het Parlement overeenkomstig punt 11 van de "gemeenschappelijke overeenstemming" ("common understanding") voor het verstrijken van de in de wetgevingshandeling vastgestelde termijn kenbaar kan maken geen bezwaar te zullen maken tegen de gedelegeerde handeling, met name om het besluit een bepaalde rechtszekerheid te geven.

La procédure permettant au Parlement de déclarer, avant l'expiration du délai prévu dans l'acte législatif de base, son intention de ne pas faire objection à l'acte délégué, telle que prévue au paragraphe 11 du "common understanding", nécessitait d'être encadrée; notamment afin de donner à la décision une certaine sécurité juridique.


Gelet op de bijzondere omstandigheden dat bij de federale overheidsdienst Budget en Beheerscontrole de directeur-generaal van de dienst Begeleiding Begroting tijdelijk ook de functie van voorzitter waarneemt en in de reglementering enkel de standaardprocedure werd uitgewerkt, diende een oplossing gezocht te worden. Er werd ook overlegd met de specialisten terzake bij de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie.

Vu la circonstance exceptionnelle, au Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion, le directeur général du service de l'Assistance budgétaire assume temporairement la fonction de président et comme la réglementation ne prévoit que la procédure standard, il a fallu trouver une solution, pour laquelle une concertation avec les experts du Service public fédéral Personnel et Organisation a eu lieu.


(6) Overeenkomstig Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap , diende een thematische strategie inzake de bescherming en het behoud van het mariene milieu te worden uitgewerkt, met als algemeen doeleinde de bevordering van duurzaam gebruik van de zee en het behoud van mariene ecosystemen.

(6) En vertu de la décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2002 établissant le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement , une stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu marin devait être adoptée dans un délai de trois ans à compter de l'adoption dudit programme, afin de promouvoir comme objectifs généraux l'utilisation durable des mers et la conservation des écosystèmes marins.


(6) Overeenkomstig Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap , diende een thematische strategie inzake de bescherming en het behoud van het mariene milieu te worden uitgewerkt, met als algemeen doeleinde de bevordering van duurzaam gebruik van de zee en het behoud van mariene ecosystemen.

(6) En vertu de la décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2002 établissant le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement , une stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu marin devait être adoptée dans un délai de trois ans à compter de l'adoption dudit programme, afin de promouvoir comme objectifs généraux l'utilisation durable des mers et la conservation des écosystèmes marins.


Uit hoofde van het besluit dat op 13 december 2003 is genomen tijdens de bijeenkomst van de Raad op het niveau van staatshoofden en regeringsleiders diende de Commissie in maart 2004 te komen met een uitgewerkt voorstel.

Aux termes de la décision prise le 13 décembre 2003 par le Conseil des chefs d’État ou de gouvernement, la Commission était tenue de rédiger une proposition avant mars 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgewerkt diende' ->

Date index: 2021-06-10
w