Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingheffing
Brevet van expert bij een fiscaal bestuur
Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden
FIN
Fiscaal identificatienummer
Fiscaal nummer
Fiscaal recht
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscaal vacuüm
Fiscaal verlies overdragen
Fiscale last
Fiscale leemte
Fiscale voorschriften
Fiscale wetgeving
Fiscaliteit
Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Internationaal fiscaal recht
Overdracht van fiscaal verlies
Taxatie
Uitgiftebedrijf

Vertaling van "uitgiftebedrijf een fiscaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
fiscaal recht [ fiscale voorschriften | fiscale wetgeving ]

droit fiscal [ législation fiscale | réglementation fiscale ]




fiscaal verlies overdragen | overdracht van fiscaal verlies

report fiscal déficitaire | reporter les déficits fiscaux


fiscaal identificatienummer | fiscaal nummer | FIN [Abbr.]

numéro d'identification fiscale | NIF [Abbr.]


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


internationaal fiscaal recht

droit fiscal international


brevet van expert bij een fiscaal bestuur

brevet d'expert d'administration fiscale




inspecteur bij een fiscaal bestuur

inspecteur d'administration fiscale


Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden

régime économique et fiscal des îles Canaries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat verband ben ik zo vrij te verwijzen naar artikel 7 van het voormelde koninklijk besluit waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat het uitgiftebedrijf geen fiscaal attest aan de gebruiker mag uitreiken.

À cet égard, je me permets de renvoyer l'honorable membre à l'article 7 de l'arrêté royal précité dans lequel il est mentionné expressément que la société émettrice ne délivre pas d'attestation fiscale à l'utilisateur.


Art. 6. In artikel 3, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 2004 en 17 januari 2006, worden de woorden « Dienstencheques waarvoor reeds door het uitgiftebedrijf een fiscaal attest werd afgeleverd aan de gebruiker, » vervangen door de woorden « Dienstencheques betaald aan het uitgiftebedrijf vóór 1 januari van het lopende jaar ».

Art. 6. Dans l'article 3, § 3, alinéa 1, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 2004 et 17 janvier 2006, les mots « Les titres-services pour lesquels une attestation fiscale a déjà été délivrée à l'utilisateur par la société émettrice » sont remplacés par les mots « Les titres-services payés à la société émettrice avant le 1 janvier de l'année en cours ».


« In het raam van de moederschapshulp bedoeld in het voornoemde koninklijk besluit van 17 januari 2006 maakt het uitgiftebedrijf geen fiscaal attest over aan de gebruiker ».

« Dans le cadre de l'aide à la maternité visée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 susvisé, la société émettrice n'envoie pas une attestation fiscale à l'utilisateur ».


Dienstencheques waarvoor reeds door het uitgiftebedrijf een fiscaal attest werd afgeleverd aan de gebruiker, kunnen niet meer worden terugbetaald aan de gebruiker.

Les titres-services pour lesquels une attestation fiscale a déjà été délivrée à l'utilisateur par la société émettrice ne peuvent plus lui être remboursés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. Het uitgiftebedrijf van de dienstencheques maakt jaarlijks vóór 1 maart, aan de gebruiker een fiscaal attest over, met de vermelding van de aanschafprijs van de dienstencheques die op zijn naam werden opgesteld en die betaald werden tijdens het voorgaande kalenderjaar.

Art. 9. Tous les ans, avant le 1 mars, la société émettrice des titres-services envoie à l'utilisateur une attestation fiscale, reprenant le prix d'acquisition des titres-services qui ont été établis à son nom et payés au cours de l'année civile précédente.


Ik verwijs ook naar artikel 7 van dat besluit waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat het uitgiftebedrijf aan de gebruiker geen fiscaal attest mag afgeven.

À cet égard, je renvoie également à l'article 7 de cet arrêté où il est explicitement mentionné que l'émetteur des titres ne peut délivrer d'attestation fiscale à l'utilisateur.


Een uitgiftebedrijf van dienstencheques voor moederschapshulp mag geen fiscaal attest afleveren omdat - anders dan bij dienstencheques in de algemene regeling - deze cheques geen recht openen op een belastingvermindering bedoeld in artikel 145/21 WIB 1992.

Une société émettrice de titres-services dans le cadre de l'aide à la maternité ne peut délivrer une attestation fiscale car - contrairement aux titres-services dans le régime général - ces titres n'ouvrent pas le droit à une réduction d'impôt visée à l'article 145/21 CIR 1992.


Er werden dus dienstencheques betaald in 2008, maar volgens het uitgiftebedrijf van de cheques zijn die niet fiscaal aftrekbaar voor 2008. Er is daar heel veel protest tegen.

Des titres-services ont donc été payés en 2008, mais selon la société émettrice des titres-services, ceux-ci ne sont pas fiscalement déductibles en 2008, ce qui suscite de nombreuses protestations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgiftebedrijf een fiscaal' ->

Date index: 2023-11-16
w