Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Dekking van het ziekterisico
Eenmalige uitkering voor sociale programatie
Eenmalige uitkering voor sociale programmering
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Kosten van softwareproducten evalueren
Moederschapsuitkering
Ouderschapstoelage
Postnatale uitkering
Prenatale uitkering
Softwareproducten aanschaffen
Uitkering bij ernstige invaliditeit
Uitkering bij geboorte
Uitkering bij ziekte
Uitkering ineens
Uitkering ouderschapsverlof
Uitkering wegens ernstige invaliditeit
Vaste uitkering
Ziekteverzekering

Vertaling van "uitkering gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]

allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


eenmalige uitkering voor sociale programatie | eenmalige uitkering voor sociale programmering

allocation unique de programmation sociale


uitkering ineens | vaste uitkering

prestation forfaitaire


uitkering bij ernstige invaliditeit | uitkering wegens ernstige invaliditeit

allocation pour invalidité grave


ouderschapstoelage [ uitkering ouderschapsverlof ]

allocation parentale [ allocation d'éducation | allocation de congé parental | assurance parentale ]


ziekteverzekering [ dekking van het ziekterisico | uitkering bij ziekte ]

assurance maladie [ allocation de maladie ]


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

évaluer les coûts des logiciels


kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

gérer la qualité du cuir tout au long du processus de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) de financiële uitkering gedurende maximaal twaalf maanden en

a) à la prestation financière pendant maximum douze mois et


a) de financiële uitkering gedurende maximaal drie maanden en

a) à la prestation financière pendant maximum trois mois et


a) de financiële uitkering gedurende maximaal zes maanden en

a) à la prestation financière pendant maximum six mois et


HOOFDSTUK IV. - Langdurige ziekte Art. 4. § 1. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" kent aan de arbeiders die langdurig ziek zijn een aanvullende uitkering toe van 3,80 EUR per dag bovenop de ziekte-uitkering gedurende 60 dagen te rekenen na de periode gedekt door het gewaarborgd loon.

CHAPITRE III. - Chômage temporaire Art. 3. § 1 . Le "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accorde aux ouvriers victimes de chômage temporaire (pour raisons économiques ou techniques) une allocation complémentaire à l'indemnité de l'ONEM de 3,80 EUR par jour pendant les 60 premiers jours indemnisables par année calendrier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[31] In artikel 64, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, PB L 166, blz. 70, is het volgende bepaald: „Het recht op uitkering wordt gehandhaafd gedurende een tijdvak van drie maanden vanaf de datum waarop de werkloze niet langer ter beschikking stond van de diensten voor arbeidsvoorziening van de lidstaat die hij heeft verlaten, zonder dat de totale duur waarover uitkering wordt verleend, de totale duur mag overschrijden waarover hij krachtens de wetgeving van bedoelde lidstaat recht op uitkering heeft. De periode van drie maanden kan door de bevoegde dienst of het ...[+++]

[31] L'article 64, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) n° 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (JO L 166, p. 70) prévoit que «le droit aux prestations est maintenu pendant une durée de trois mois à compter de la date à laquelle le chômeur a cessé d'être à la disposition des services de l'emploi de l'État membre qu'il a quitté, sans que la durée totale pour laquelle des prestations sont servies puisse excéder la durée totale des prestations auxquelles il a droit en vertu de la législation de cet État membre; cette période de trois mois peut être étendue par les services ou institutions compétents jusqu'à un ...[+++]


2° de ononderbroken periode van werkhervatting als deeltijdse werknemer met behoud van rechten met inkomensgarantie-uitkering, gedurende ten minste zes maanden, die vooraf gaat aan een uitkeringsaanvraag als volledig werkloze na het einde van de tewerkstelling, op voorwaarde dat de deeltijdse arbeidsregeling gemiddeld per week :

2° de la période ininterrompue de reprise de travail comme travailleur à temps partiel avec maintien des droits avec une allocation de garantie de revenus pendant au moins 6 mois, qui précède à une demande d'allocations comme chômeur complet après la fin de l'occupation, à la condition que le régime de travail à temps partiel comporte en moyenne par semaine :


Het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de volledig werkloze wordt opnieuw vastgesteld vanaf de eerste fase van de eerste vergoedingsperiode bedoeld in artikel 114, na een werkhervatting als deeltijdse werknemer met behoud van rechten met inkomensgarantie-uitkering, gedurende een periode van 24 maanden, tijdens een referteperiode van 33 maanden, wanneer de deeltijdse arbeidsregeling gemiddeld per week 18 uren bedraagt of ten minste de helft bedraagt van het normaal gemiddeld wekelijks aantal arbeidsuren van de maatman.

Le montant journalier de l'allocation de chômage du chômeur complet est fixé à nouveau à partir de la première phase de la première période d'indemnisation visée à l'article 114, après une reprise de travail comme travailleur à temps partiel avec maintien des droits pendant une période de 24 mois pendant une période référence de 33 mois, lorsque le régime de travail à temps partiel comporte en moyenne 18 heures de travail par semaine ou la moitié au moins du nombre d'heures de travail hebdomadaire normalement prestées en moyenne par la personne de référence.


Het tijdvak van vergoeding eindigt wanneer de in artikel 65, leden 6 en 7, van de basisverordening vastgestelde termijn (3 of 5 maanden) is verstreken, ongeacht enige vermindering, opschorting of intrekking van het recht op of de betaling van uitkering gedurende het genoemde tijdvak krachtens de wetgeving van de crediteurstaat.

La période de remboursement se termine à l’expiration du délai visé à l’article 65, paragraphes 6 et 7, du règlement de base (trois ou cinq mois), indépendamment de toute réduction, suspension ou suppression du droit aux prestations, ou du paiement de ces dernières, au cours de ladite période en vertu de la législation de l’État créditeur.


Wanneer een arbeider in één of in meerdere malen genoten heeft van de in de vorige alinea's opgenoemde maximum vergoedingsperioden, dan verwerft hij of zij opnieuw recht op uitkering gedurende 6 of 12 maanden, na een periode van effectieve werkhervatting van respectievelijk 6 of 12 maanden, onder meer zonder werkongeschiktheid door ziekte en/of zwangerschap mee te tellen.

Lorsqu'un ouvrier a bénéficié en une ou plusieurs fois des périodes maxima citées dans les alinéas précédents, le droit à une nouvelle période d'indemnisation de 6 ou de 12 mois est à nouveau acquis après une période de reprise de travail effectif de respectivement 6 ou 12 mois, notamment sans compter l'incapacité pour maladie ou pour grossesse.


het recht op uitkering wordt gehandhaafd gedurende een tijdvak van drie maanden vanaf de datum waarop de werkloze niet langer ter beschikking stond van de diensten voor arbeidsvoorziening van de lidstaat die hij heeft verlaten, zonder dat de totale duur waarover uitkering wordt verleend, de totale duur mag overschrijden waarover hij krachtens de wetgeving van bedoelde lidstaat recht op uitkeringheeft. De periode van drie maanden kan door de bevoegde dienst of het bevoegde orgaan tot maximaal zes maanden worden verlengd.

le droit aux prestations est maintenu pendant une durée de trois mois à compter de la date à laquelle le chômeur a cessé d'être à la disposition des services de l'emploi de l'État membre qu'il a quitté, sans que la durée totale pour laquelle des prestations sont servies puisse excéder la durée totale des prestations auxquelles il a droit en vertu de la législation de cet État membre; cette période de trois mois peut être étendue par les services ou institutions compétents jusqu'à un maximum de six mois.


w