Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitkering genieten lijken bovendien terughoudend " (Nederlands → Frans) :

Wat de opmerking van de Raad van State aangaande artikel 8, sub 1° van voorliggend ontwerp van koninklijk besluit betreft : er dient opgemerkt te worden dat deze wijziging noodzakelijk is, aangezien artikel 34, § 2, 4 van voormeld koninklijk besluit van 21 december 1967 de gelijkstelling aan twee voorwaarden onderwerpt : de gerechtigde moet voor die perioden genieten van onderbrekingsuitkeringen (enige voorwaarde hernomen in het voormeld koninklijk besluit van 24 september 2012), maar bovendien mag hij v ...[+++]

En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat relative à l'article 8, 1°, du présent projet d'arrêté royal : il convient de remarquer que cette modification est nécessaire étant donné que l'article 34, § 2, 4 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité soumet l'assimilation à une double condition : le bénéficiaire doit bénéficier pour ces périodes d'allocations d'interruption (une condition reprise dans l'arrêté royal du 24 septembre 2012 précité), mais en outre, il ne peut prétendre, pour ces périodes, à une pension de retraite ou un avantage en tenant lieu, en vertu d'un régime belge, en vertu d'un régime d'un pays étranger ou en ...[+++]


In de veronderstelling dat de P.W.A'. ers en de andere werknemers vergelijkbaar zouden zijn (cf. hiervoor A.13.2), antwoordt de Ministerraad dat de beperktere definitie van de voorwaarden van schorsing van de arbeidsovereenkomst, die door de wetgever in aanmerking is genomen, verantwoord is door de noodzakelijke soepelheid opdat het systeem « aantrekkelijk blijft voor de gebruikers », waarbij de werknemer bovendien, tijdens de periode van schorsing, een werkloosheids- of ziekte-uitkering, blijft genieten.

A supposer comparables les travailleurs A.L.E. et les autres travailleurs (cf. ci-dessus A.13.2), le Conseil des ministres répond que la définition plus restrictive des causes de suspension du contrat de travail, retenue par le législateur, se justifie par la nécessaire souplesse requise afin que le système « reste attractif pour les utilisateurs », le travailleur continuant d'ailleurs à percevoir, pendant la période de suspension, une indemnité de chômage ou de maladie.


In haar beleidsnota van 25 november 2004 stelt de staatsecretaris dat in ons sociale zekerheidssysteem te weinig stimulansen zitten voor gehandicapten om nog een beroepsbezigheid uit te oefenen: " Personen met een handicap die een inkomensvervangende uitkering genieten, lijken bovendien terughoudend om zich op de arbeidsmarkt te begeven uit vrees geen uitkering meer te ontvangen wanneer ze hun baan verliezen" .

Dans sa note de politique du 25 novembre 2004, la secrétaire d'État déclare que notre système de sécurité sociale ne prévoit pas suffisamment d'incitants permettant aux personnes handicapées de continuer à exercer une activité professionnelle. Ces personnes bénéficiant d'une allocation de revenu de remplacement semblent peu désireuses de se risquer sur le marché du travail par crainte de ne pas récupérer leur allocation en cas de perte de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkering genieten lijken bovendien terughoudend' ->

Date index: 2023-10-02
w